有奖纠错
| 划词

Chaque matin c'est le soleil qui me révèille.

每天早晨,太阳了我。

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光用来一个人意识。

评价该例句:好评差评指正

"Quand nos cinq sens sont en éveil", par Marie-Laure C.

我们五感——玛丽-劳尔C.

评价该例句:好评差评指正

Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.

了我为已经永远消失情感。

评价该例句:好评差评指正

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

用来在任何时间肌肤,补充水分。

评价该例句:好评差评指正

Tu entends,nous réveillons ce puits et il chante.

你听,我们了一口泉水,它在唱歌.

评价该例句:好评差评指正

Il est temps pour nous de raviver la flamme.

是时候了,该我们爱情,让它焕新。

评价该例句:好评差评指正

Réveil sans raison tu m'acceptes.Peut-être un jour,On se rencontre dans la rue.

你接受我没有理由,也许有一天我们在街上见面。

评价该例句:好评差评指正

On doit aussi bien faire appel à leurs aspirations.

我们必须他们期望。

评价该例句:好评差评指正

Elle sollicite les aspects les plus nobles de la nature humaine.

人类本性最崇高一面。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.

孟科中专家们强调,这项研究报告作用也是“”人们警惕。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles étaient plus un rappel à la réalité qu'une réprimande.

这句与其说是指责不如说是要我们。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations, qu'elles soient vraies ou fausses, sont vraiment un signal d'alarme pour toute l'humanité.

这些消息不论真假,确实应该全人类。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais devenir un soleil orange, qui te réveille le matin, qui te réchauffe le matin.

我要成为橙黄太阳,在清晨你,温暖你。

评价该例句:好评差评指正

L'effrayante attaque terroriste du 11 septembre a constitué pour nous tous un brutal rappel à l'ordre.

九月11日令人毛骨悚然恐怖主义攻击突然了我们大家。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sortir le multilatéralisme de son profond sommeil et lui redonner toute sa vigueur.

我们必须多边裁军努力,使其摆脱沉睡状态,走上稳定发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi me réveiller?

(Massenet)〔春天你为何我?

评价该例句:好评差评指正

La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.

对这一破坏性祸害作出国际回应已成为令人欣慰大家集体召唤。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, compte tenu des dangereux excès du comportement humain, ces rappels à la réalité sont indispensables.

然而,鉴于人类行为如此过度而危险,必须

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on prendre la responsabilité de réveiller de vieux démons et de susciter des haines entre les communautés?

谁为老恶魔和在国家之间煽起仇恨火焰负责?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il lui suffit juste de se réhydrater pour se réveiller.

它只是需要补水来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le son de leurs voix m'a réveillé.

他们的声音了我。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pour lui des veillées de nouvelles sensations.

他试图多的感官。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quelques gouttes d'eau suffisent à le réveiller.

几滴水就可以它。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et le fait de s'enfuir peut réveiller l'instinct prédateur du chien.

而且逃跑会狗的捕食本能。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.

用手作画能我们内心原始的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que ce petit sketch a ravivé quelques souvenirs douloureux chez chacun d'entre nous ?

这段短片是否你们痛苦的回忆呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et je suis sûr qu'il va réveiller votre envie de bouger.

我相信,它会你跳的欲望。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Une baguette chaude, c'est un matin parisien parfait.

一个热乎乎的法式面包一个完美的巴黎早晨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La secousse libérée éveille la descendance de Loki.

这些变化引起的震颤了洛基的后代。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il nous réveille par le cauchemar.

他把我们从噩梦中

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette lecture a éveillé chez lui un important intérêt pour la protection de la nature.

这次阅读了他对保护自然的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Sais-tu que l'hypoglycémie peut réveiller ton cerveau au milieu de la nuit?

你知道低血糖会在半夜你的大脑吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'était éveillé d'un rêve particulièrement saisissant en se tenant le visage entre les mains.

一个逼真的梦把他,他用手捂住脸。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand ils se réveillèrent, le vaisseau avait déjà rejoint l'orbite de Saphir.

当他们被时,飞船已经进入了蓝星的轨道。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Extinction rebellion" est en tête des mouvements qui veulent réveiller la population.

“反抗灭绝组织”在所有希望人们的运动中是领先的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.

一句话概括了当时的处境,把冉阿让从梦境状态中了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Le sucre emmagasiné dans les racines pour l'hiver pour réveiller l'arbre.

那是什么意思?储存在树根中的糖分,以备冬季树木。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Aussitôt après, Nous nous étions car cela allonge nos muscles et les réveille.

紧接着,我们因为他们拉长了我们的肌肉并了它们。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.

并且他明确地禁止旁人在10点钟以前他,除非是发生了火警。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接