有奖纠错
| 划词

Il est muet de naissance.

他生来就

评价该例句:好评差评指正

Elle est muette de naissance.

她天生就

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux être heureux un mois, marie-toi.

你不出声儿,没人当你

评价该例句:好评差评指正

Les muets parlent par gestes.

用手势表思想。

评价该例句:好评差评指正

Il parle quand il veut, dit la vieille. Il est devenu sourd à sonner les cloches. Il n'est pas muet.

“他愿意的说话的。”老妪说道。“他敲钟震聋的。他不。”

评价该例句:好评差评指正

100e sur la carte est principalement destiné à l'apprentissage de l'anglais ventilateurs, de fournir une plate-forme pour apprendre l'anglais afin de briser le peuple muet amis anglais!

100e上网卡,主要针对英语学习爱好者,提供一个学习英语的平台,以便市民朋友突破英语!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe, tempera, tempérament,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

C'est un H muet, je dis l'herbe, l'herbe.

哑巴H,我说草,草。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les nouvelles recrues croyaient même qu’elle était muette.

有些刚来的甚至误认为她哑巴

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il n’était pas très bavard, limite autiste, j'ai cru qu'il était muet.

不怎么说话,几乎跟自闭症样,我起先以为哑巴。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-sourd peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

在这时候,哑巴服务生,大概也子,摆好了饭桌,放了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pendant ce temps, le steward muet-soud peut-être avait disposé la table et placé trois couverts.

在这时候,哑巴服务生,大概也子,摆好了饭桌,放了3副餐具。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n’est pas parce que tu n’ouvres pas ta gueule une minute qu’on va croire que tu es muet !

“不吱声没拿你当哑巴!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors tous deux se turent. Ali, silencieux et attentif, apporta le tabac et les narguilés, servit le café et disparut.

然后两都沉默了。哑巴阿里小心地拿来烟管和咖啡以后便退了出去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le prisonnier avait été placé dans la chambre de l’avant, où il resta calme, silencieux, sourd et muet tout ensemble.

俘虏被放在前仓,不发地呆在那里,非常安静,象子或哑巴似的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La belle fille muette de la forêt était devenue la reine du pays.

森林中美丽的哑巴女孩已经成为国家的女王。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Résultat, Pascal Thibault, que de ratés! ! !

结果,帕斯卡尔·蒂博,什么哑巴!!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la première fois comme moi qu’il vient en France ; il est Noir et ne parle pas, dit Monte-Cristo.

“这也生平第次到巴黎来。,又哑巴。”基督山回答说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Qu'est-ce que t'as dit? - Je crois que t'as très bien entendu, abruti.

- 你说什么?- 我想你听得很清楚,哑巴

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Est-il donc muet ? » s’écria le professeur, qui, très fier de son polyglottisme, recommença la même demande en français.

哑巴吗?”教授喊道,很以自己的语能力而自豪,又用法语重复了的问题。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Pourtant, l'ébahissement provoqué par cette suite de révélations était tel que nulle fourchette n'osa se lever vers les bouches muettes.

然而,这系列的揭露所引起的震惊如此之大,以至于没有叉子敢把自己抬到哑巴的嘴里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« J’ai jamais vu une bête comme ça ; elle est morte sans dire seulement une parole, vous auriez dit qu’elle était muette. »

“我还从来没遇见像这样的动物。声不吭就死了,好像哑巴。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais le son n'est pas l'apanage de tous. La tortue, dépourvue de cordes vocales, est souvent qualifiée d'espèce muette. Mais est-ce vraiment le cas ?

但并非所有物种都有声音。没有声带的乌龟,通常被称为哑巴物种。但事实真的如此吗?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils eurent grand’peur en retrouvant leur sœur tout à fait muette, et ils crurent d’abord que c’était un nouveau sortilège de leur belle-mère.

们发现妹妹完全哑巴时,们非常害怕,起初们以为这婆婆的新咒语。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Valinor était muette et nul bruit ne s'entendait que l'appel lointain des Teleri porté par le vent au-delà des montagnes comme la plainte glacée des mouettes.

瓦利诺哑巴,除了远处的泰勒里河的呼唤声,风吹过群山,就像海鸥冰冷的叫声样。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quoique sa bouche fût muette, puisqu’une seule parole leur eût coûté la vie, ses regards témoignaient une profonde affection pour le bon roi qui ne voulait que son bonheur.

虽然的嘴巴哑巴的,因为句话就让们付出了生命的代价,但的目光却显示出对这位只想要幸福的好国王的深切感情。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Fernanda ne sut et ne se donna jamais la peine de vérifier si c'était volontairement qu'elle restait muette comme une tombe ou si elle était devenue incapable de proférer un mot sous le coup de la tragédie.

费尔南达不知道,也从来没有费心去验证她自愿保持像坟墓样的哑巴,还在悲剧的打击下她变得句话都说不出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


temps en temps (de ~), temps utile de transit, tempura, tenable, tenace, tenacement, tenacité, ténacité, tenaillant, tenaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接