Dans le jardin de la bière de la Tour Chinoise, tout paraît deux fois meilleur.
在中国塔的啤酒花园品尝两杯啤酒也不为过。
Les gastronomes aiment bien goûter les spécialités régionales.
美食家很喜欢品尝地方特产。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。
Elle déguste son café à petites gorgées.
她小口地品尝咖啡。
A consommer de préférence à la température de la pièce environ 17 à 20.
在室温1720度下品尝为佳。
J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
希望各阶层人世都来品尝这中国的特产。
L'occasion, aussi, de déguster quelques bons vins des vignerons angevins.
安省的葡萄酒也值得品尝。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
在九月份,顾客们就能在麦当劳的品尝这个法国特色面包。
Voulez-vous goûter un peu le potage aux poireaux et aux carottes?
你想品尝一点韭菜胡萝卜浓汤吗?
!!Bienvenue anciens et nouveaux amis viennent de bénéficier, d'affaires!!!
欢迎新老朋友前来品尝,洽谈业务!!!
Je vais déguster de la blanquette en apéritif.
我要品尝一下起泡白葡萄开胃酒。
Cette année, cinq jours durant, les visiteurs peuvent goûter 28 types de bières.
今年的啤酒节持续5天,游客可以品尝28种啤酒。
7 Déguster avec une crème anglaise par exemple.
配合着你喜欢的奶油,比如英式奶油,品尝一下吧。
Voilà vous pouvez à présent déguster votre macaron tomate !
现在你就可以品尝你的成果了!
Il aime bien déguster les vieux alcools.
他喜欢品尝多年的陈酿。
Laissez-nous savourer les rapides délices des plus beaux de nos jours !
让我们慢慢地品尝生活中最美丽而又紧凑的快乐!
Ils sont aussi bons à la table quotidienne et à la dégustation.
既适合日常酒,也是品尝的良品。
J’ai envie de goûter des spécialités.
我想品尝一下法国的名菜。
Lesparisiens vont bientôt pouvoir déguster leur petit crème tout endécouvrant le dernier-né de la gamme Windows.
巴黎人们很快就能打开杯盖,品尝来自WINDOWS最新系列的美食了。
Pour réaliser ce test, nous avons sélectionné vingt glaciers parisiens et dégusté leur vanille en cornet.
为了实现这次测试,我们品尝了20位巴黎冷饮商的香草甜筒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Savoie, on peut savourer les fondues.
到萨伏瓦地区就以干酪火锅。
On y ajoute des aliments salés ou sucrés pour la déguster.
它与甜食或咸食一起搭配。
Encore une fois, vous souhaitez découvrir le monde, le voir, le goûter, le sentir.
再一次,你们希望发现世,看世,它,感受它。
Ils aiment les épis de maïs, raffolent des pâtisseries et adorent croquer dans une bonne pomme.
们喜欢吃玉米,喜欢糕点,喜欢吃脆苹果。
Dans chaque ville, ils ont goûté une cuisine différente.
在每一个城市,们都了不同的菜肴。
C'est lui qui m'a transmis la passion, il m'a appris à écrire et à manger.
把对美食的热情传递给了我,教会了我如何写作和美食。
Oui, et vous déjeunerez dans un petit restaurant où vous pourrez goûter les spécialités régionales.
对的,而且你们会在一个小餐厅吃午饭,在以到当地特色美食。
Je goûte, je peux l’ajuster avec de la sauce de poisson.
我一下,我以用鱼露来调整它的味道。
Là, on va au Café Bleu, manger le meilleur croissant du monde.
现在我们要去Bleu咖啡馆,世上最美味的羊角面包。
On ne mange que des trucs bons, à tendance végane.
我们只好的纯素食物。
Mais là, je me dis, c'est l'occasion d'en goûter avec vous.
但现在,我想,这是一个与你一起的机会。
Si non vous n’obtiendriez pas la vraie saveur du plat.
如果不这样做,您就不会出这道菜的真正味道。
Le tout premier Européen a l’avoir goûté, ce chocolat, c’est bien sûr Christophe Colomb.
第一个到巧克力得欧洲人,当然是克斯托夫·哥伦布。
Goûtez à l'un des incontournables de la cuisine romaine, les spaghettis cacio e pepe.
必须罗马菜式之一,胡椒芝士意面。
Vous utilisez véritablement tous vos sens pour sentir, gouter, vivre le monde.
你们利用所有的感受,,活在世上。
Savez-vous ce que les Français cuisinent et dégustent comme pâtisseries à l’occasion du Carnaval ?
你们知道法国人在狂欢节时会烹饪和什么点心吗?
Donc on va goûter ce petit jus.
我们要来果汁啦。
On finit avec la feuille d'or et il n'y a plus qu'à déguster !
我们做完了金箔,然后就开始了!
Dans un vacarme assourdissant, ils goûtent à la gastronomie française.
在闹哄哄的环境下,们着法国美食。
Avec ton doigt, on est entre nous.
用你的手指,我们一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释