有奖纠错
| 划词

Les maladies respiratoires sont essentiellement de deux ordres.

关于有两种情况。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.

不丹的急性普遍。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies périnatales, infectieuses et respiratoires sont les principales causes de décès.

围产期、传染是主要死因。

评价该例句:好评差评指正

Même une infection courante de l'appareil respiratoire peut devenir mortelle.

甚至一种普通的感染也会证明是致死的。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.

这一计划的目标是降低急性感染的死亡率率。

评价该例句:好评差评指正

Vision trouble, maladies respiratoires et accidents sembleraient résulter de mauvaises conditions de travail.

视力模糊、事故据信都是恶劣的工作条件造成的。

评价该例句:好评差评指正

Chez les adultes, l'hospitalisation intervient surtout pour les troubles circulatoires, suivis par les troubles digestifs.

成年人住院主要是由于系统疾,其次是消化

评价该例句:好评差评指正

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性感染的行为方面所取得的进展一直微不足

评价该例句:好评差评指正

Le premier représente 13,2 % des maladies mortelles et le deuxième 4,9 %.

占全球死亡因的13.2%;艾滋毒/艾滋占4.9%。

评价该例句:好评差评指正

Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.

这将消除已在您的上的过敏原并有利于改善粘膜的湿润度。

评价该例句:好评差评指正

Les infections respiratoires et les diarrhées sont également des causes fréquentes de morbidité et de mortalité.

传染疾痢疾也是发死亡率的见根源。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, elle intervient pour les troubles respiratoires, suivis par les maladies infectieuses et parasitaires.

儿童住院大都是由于,其次是感染寄生虫

评价该例句:好评差评指正

Les cancers, les maladies cardiovasculaires, les maladies respiratoires et les maladies digestives sont les plus répandus.

肿瘤、心血管疾以及消化系统疾最为见。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 40 % des enfants déplacés souffrent de diarrhée et près de 20 % d'infections respiratoires aiguës.

以上的流离失所儿童患有腹泻,近五分之一患有急性感染。

评价该例句:好评差评指正

La santé pâtit, avec des infections respiratoires aigues, des poids à la naissance faibles, des problèmes oculaires.

对健康的影响包括急性感染、出生体重低以及眼睛问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes périnatals, les infections respiratoires aiguës et les maladies diarrhéiques étaient les principales causes de décès.

围产期问题、急性感染腹泻是导致死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La recherche a permis de démontrer que les infections respiratoires mortelles touchent les jeunes dans une proportion anormale.

研究表明,致命的对青年的影响高得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Dans les campagnes, les décès dus à des maladies respiratoires sont 1,6 fois plus fréquents que dans les villes.

造成的农村人口死亡率是城市的1.6倍。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme ainsi que les maladies pulmonaires et autres maladies respiratoires continuent à tuer beaucoup de monde en Afrique.

疟疾、肺部其他仍是洲的主要杀手。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme, la diarrhée et les infections respiratoires aiguës constituent toujours les pires menaces pour la vie des enfants.

儿童生命的最大威胁仍然是疟疾、腹泻急性感染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Les voies respiratoires, la bouche, les muqueuses.

呼吸道膜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle provoque une paralysie des muscles respiratoires.

它导致呼吸道肌肉的麻痹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Maintenant, on va voir des symptômes plutôt respiratoires.

现在,我们将会看到一些呼吸道症状。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les seules personnes à risque, ce sont celles qui vont développer des syndromes respiratoires aigus.

唯一有风险的人将发展为急性呼吸道综合症。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À long terme, les mineurs ont donc une maladie respiratoire très grave, la silicose.

长期如此,矿工会患上一非常严重的呼吸道疾病,即矽肺病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle est parfois due à une atteinte des voies respiratoires ou à une paralysie de la face.

缺失症有时是由于呼吸道受损或面部麻痹所致。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une fois inhalées, ces particules se déposent le long des voies respiratoires et provoquent leur irradiation.

一旦被吸入,些颗粒就会沉积在呼吸道上,导致辐射暴露。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces particules allergènes entrent plus profondément dans les voies respiratoires.

些致敏颗粒进入更深的呼吸道

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

À cause de la pollution, les maladies respiratoires se multiplient.

由于污染,呼吸道疾病不断增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Depuis quelques semaines, cette infection respiratoire inquiète.

几周呼吸道感染一直令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est dû au VRS, le virus respiratoire syncytial.

它是由呼吸道合胞病毒 RSV 引起的。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Ainsi elles causent asthme, allergies, cancers, maladies respiratoires et cardiovasculaires.

因此,它们会引起哮喘,过敏,癌症,呼吸道和心血管疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Nous savons que la fumée provoque des maladies respiratoires.

- 我们知道烟雾会导致呼吸道疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dr D.Mascret: Une augmentation du risque du cancer du poumon, des maladies respiratoires.

- D.Mascret 博士:患肺癌、呼吸道疾病的风险增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le représentant des catholiques dans le monde est hospitalisé depuis hier à Rome pour une infection respiratoire.

自昨天以, 世界天主教徒代表因呼吸道感染在罗马住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une fois inhalées, elles se déposent au fond des poumons et provoquent des maladies respiratoires graves.

一旦吸入,它们就会深入肺部并引起严重的呼吸道疾病。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Ce sont des conditions propices à la prolifération du choléra, la prolifération de la dysenterie et des maladies respiratoires.

些条件有利于霍乱的扩散、痢疾和呼吸道疾病的扩散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans certains pays, les maladies respiratoires ont augmenté.

在一些国家,呼吸道疾病有所增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ZK : Georges Moustaki, souffrait d'emphysème, une maladie respiratoire incurable qui l'empêchait de chanter depuis plusieurs années.

ZK:Georges Moustaki患有肺气肿,是一无法治愈的呼吸道疾病,使他无法唱歌好几年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L.Delahousse: L'OMS s'inquiète de la hausse exponentielle de maladies respiratoires en Chine et réclame plus de transparence de Pékin.

- L.Delahousse:世界卫生组织对中国呼吸道疾病呈指数级增长感到担忧,并要求北京方面提高透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接