Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
但这一否认同北京的(吁冷静)信息一样,没有用。
Il a appelé à un "bicamérisme rénové dans lequel l'opposition sera respectée".
同,吁对法两院制进行革新,使其能更尊重反对党的权利。
Elle espère relancer un appel au gouvernement français sur l'importance de la sécurité publique.
她希望这次游行,能够再次法政府吁公共治安的重要性。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府吁保险公司在这次的灾难中做出“表率的行动”。
Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.
缅甸当局并未听取这项紧急吁。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
吁联合增加对司法部门的援助。
Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一项吁和平解决的决议,不可以忽视这一明摆着的事实。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
吁委员会将所提出的这些问题列入其确定解决的问题清单。
La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.
马来西亚一直在吁采取严厉措施,制非法贩毒活动。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们吁各方各战斗派别出售武器。
Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.
这并不是吁完全照搬东亚发展型家的经验。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站吁改进非洲各机构和区域内不同举措之间的协调。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们的集体吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。
Nous demandons au Gouvernement de régler ses affaires internes avant qu'il ne soit trop tard.
我们吁该政府及解决内部问题,以免为已晚。
J'en appelle au sens de l'urgence et des responsabilités des uns et des autres.
我吁所有方面紧迫而负责任地行动起来。
Je crois que cet appel sera entendu, en tout cas dans cette salle.
我认为,人们将听到的吁,至少在本会议室如此。
Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.
我们吁联合立即支持部署多部队。
Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.
委员会还吁缔约制定禁性骚扰的立法。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约吁将这些倡议正规化。
Au total, le montant de 12,7 millions de l'appel éclair a été atteint.
总体而言,1 270万美元的紧急吁已得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他呼吁去梦想,强调想象的力量。
J’appelle l’ensemble des membres de cette assemblée à la responsabilité et à l’action.
呼吁本届大会的全体员承担起这一责任并且付诸于实际行动。
J'en appelle au sens de la responsabilité des mères et des pères de famille.
呼吁所有的父母负起责任。
C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.
这就是为什么,亲爱的同胞,重地呼吁你采用它。
Non, non. La France, ma grand-mère, je l'appelle, parce qu'elle est un peu Alzheimer.
不,不,呼吁法为的祖母,因为它有一点点老年痴呆症。
Pétain devient le chef de l’Etat français et appelle à la collaboration avec les vainqueurs.
当为法家元首,呼吁与战胜合作。
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.
相对于这种态度,呼吁 用温柔,温柔的爱。
Tous les syndicats de salariés ont appelé à voter pour M. Hollande.
所有员工工会都呼吁投票给奥朗德先生。
Nous savons maintenant que Washington a appelé au boycott des équipements du chinois Huawei.
现在知道华盛顿呼吁抵制中华为的设备。
Les États sont appelés à la rescousse pour éviter les faillites.
大家呼吁家进行救援以避免破产。
Il annonce des moyens supplémentaires et appelle les parents à la responsabilité.
他宣布了额外的措施,并呼吁父母承担责任。
Par exemple, il est interdit d'appeler à la haine, à la violence, au terrorisme.
比如,呼吁仇恨、暴力、恐怖主义是被禁止的。
On se souvient de vos actions coups de poing, de vos coups de gueule aussi.
还记得你的行为,你的呼吁。
Bien sûr, ils peuvent appeler à la grève.
当然,他可以呼吁进行罢工。
Et ce réseau est appelé à grandir !
且这个网络被呼吁扩大!
« Du courage ! lui criait-il ; mille réformes sont indispensables, accomplissons-les. »
“要鼓足干劲!”他向政府呼吁:“各种改革责无旁贷,要来完 。”
Insultes sur le physique, montage pornographique, appels aux viols, menaces de mort.
身体侮辱、色情编辑、强奸呼吁、死亡威胁。
Le programme appelle également à améliorer l’offre alimentaire dans les cantines scolaires.
该计划还呼吁改善学校食堂的食物供应。
C'est alors qu'une journaliste américaine décide de l'aider en lançant un appel aux dons.
就在那时,一位美记者决定通过呼吁捐款来帮助她。
La chanteuse ici invite, incite à balancer son quoi.
这里,歌手呼吁大家不要犹豫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释