有奖纠错
| 划词

Les contaminants des préparations commerciales sont par exemple des polychlorodibenzofuranes (PCDF) et des naphtalènes chlorés.

商用混合物中的污染物包括呋喃 和氯代萘。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-dessus, la BCD a été appliquée au DDT, HCB, PCB, PCDD et PCDF.

如上所述,已利用DDT, 六氯代氯联恶英和呋喃 对碱性催化分解法进行论证。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de formation de PCDD et PCDF durant le processus de BCD est relativement faible.

在碱性催化分解工艺过程中,形成恶英和呋喃 可能较少。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.

我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃树脂及配套用固化剂。

评价该例句:好评差评指正

Des DE de 99,99 à 99,9999 % ont été rapportées pour le DDT, l'hexachlorobenzène (HCB), les PCB, les PCDD et les PCDF (UNEP 2004a).

对DDT、 六氯代氯联恶英和呋喃,报告的销毁率为 99.99-99.9999%(环境署2004a)。

评价该例句:好评差评指正

La Convention comprend déjà des listes de produits chimiques étroitement apparentés, en particulier les biphényles polychlorés (PCB), le toxaphène, les dibenzo-p-dioxines polychlorées et les dibenzofuranes.

《公约》中已经包含了密切相关化学品、氯化联、毒杀芬、氯代恶英和呋喃的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le premier élément de l'étude a permis aux participants de comprendre quelque peu les méthodes d'échantillonnage et d'analyse utilisées pour surveiller les dioxines et les furannes.

案例研究的第一部分是使与会者得到监测恶英和呋喃所用取样化验方法的某些知识。

评价该例句:好评差评指正

En dernier lieu, le brûlage ou l'incinération des déchets contenant de l'hexabromobiphényle pourrait conduire à la formation et à la libération de dibènzo-p-dioxines et -furanes bromés.

最后,含六溴代废物的燃烧或焚化能导致噁英和呋喃的形成和

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de PCDD et de PCDF mesurées dans les poussières de fours de cimenterie se situent entre 0,4 et 2,6 parties par milliard (ppb) (UNEP 2004b).

报导,水泥窑内恶英和 呋喃的浓度为十亿分之0.4和2.6之间不等11 (环境署 2004b)。

评价该例句:好评差评指正

Les gaz du processus doivent être refroidis (pour réduire à un minimum la formation de PCDD et de PCDF) et épurés des poussières et composés organiques qu'ils contiennent.

工艺产生的气体需要进行处理以去除热(以尽量减少恶英和呋喃的形成)、水泥窑灰和工业废气中的有机化合物。

评价该例句:好评差评指正

L'USM dispose des installations et du savoir-faire requis pour entreprendre des recherches dans le domaine de la surveillance des polluants organiques persistants, y compris des analyses de dioxines et de furannes.

该大学拥有所需设施和专门知识,进行持久污染物监测的研究,包括对恶英和呋喃的检验分析。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'apparition des dioxines et furanes lors de l'incinération des matières ou mélanges contenant du chlore lorsque l'on se trouve en présence de matières riches en cuivre est solidement établie.

含氯物质或混合物在与铜一起焚烧时可能会产生恶英和呋喃,这早有文献记载。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il est toujours possible que des dioxines et furanes soient produits durant l'incinération de matières contenant du chlore, mais certains métaux, dont le cuivre, constituent des catalyseurs très efficaces dans ce processus.

尽管在焚烧含氯物质时时常有可能产生恶英和呋喃,但某些金属,包括铜,是这一过程的非常有效的催化剂。

评价该例句:好评差评指正

A l'exception des émissions atmosphériques de PCDD et PCDF, tous les rejets de POP dans l'atmosphère et dans l'eau nécessitent des travaux supplémentaires de détermination des niveaux de destruction et de transformation irréversible à respecter.

恶英和呋喃的大气之外,尚需为根其向大气和水中的情况确定其他所有持久性有机污染物的销毁和永久性质变数值。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a démarré les travaux sur l'élaboration des directives techniques spécifiques sur les dioxines et les furanes, dont la première version a été présentée au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion.

澳大利亚已经开始拟订关于恶英和呋喃的具体技术准则,该准则的第一稿草案已提交不限成员名额工作组第三届会议。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a révisé le projet de directives techniques sur les dibenzo-p-dioxines polychlorés (PCDD) et les dibenzofuranes polychlorés (PCDF) dont le premier projet avait été soumis à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée à Genève.

澳大利亚对恶英或呋喃的具体技术准则草案进行了修订,其第一稿业已提交先前在日内瓦举行的不限成员名额工作组第三届会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts entrepris pour réduire la génération et les rejets incidents de PCDD et PCDF devraient également se traduire par une réduction de la génération et du rejet de PCB produits non intentionnellement qui sont générés par les mêmes processus.

为减少偶然产生和恶英和呋喃 所作的努力也应减少相同过程产生的无意生产的氯联的产生和

评价该例句:好评差评指正

Les Parties à la Convention de Stockholm devraient notamment consulter l'Outil spécialisé (Toolkit) pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et des furannes (UNEP 2001) Standardized Toolkit for the Identification and Quantification of Dioxins and Furans (UNEP 2003c).

《斯德哥尔摩公约》各缔约方应特别参阅恶英和呋喃的鉴别和定量的标准工具箱(环境署2003c)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, trois organisations non gouvernementales ont été invitées à assister à l'atelier de formation pour parler de leurs expériences et expliquer comment elles pourraient contribuer à sensibiliser le public aux problèmes relatifs aux émissions de dioxines et de furannes.

此外,三个非政府组织也应邀参加培训讲习班介绍经验,讲述它们如何设法提高人们对恶英和呋喃有关问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Sauf dans le cas des émissions atmosphériques de PCDD et PCDF, les niveaux de destruction et de transformation irréversible pour tous les autres POP rejetés dans l'eau ou dans l'atmosphère sont définis par les législations nationales et la réglementation internationale pertinentes.

恶英和呋喃的大气之外,所有其他持久性有机污染物的销毁和永久性质变的水系和大气值均应按照适宜的国家立法及国际规则和条例加以界定。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接