Reste que Panasonic aurait pu laisser le choix aux utilisateurs d'activer ou non cette fonction.
不过,松下的户可以选择启或禁功能。
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启时,它履行其作为流动的作是完美的。
Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.
本公司大胆启一批年轻学历的人才,素。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
这个设置在游戏里面并没有启,所以我们无法进行测试。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启这一备选方案。
Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.
去年,这个由43名消费者调员组成的协会启了它的调队伍。
Une autre installation de stockage de déchets radioactifs est actuellement mise en service.
目前另一个辐射废料储存设施正在启。
Les contrôles qui auraient réduit le risque d'intrusion n'étaient pas activés.
减少黑客进入系统的风险管制没有启。
La mise en service d'un progiciel aussi important comportait de nombreux risques.
规模的系统启行动带来很多风险。
L'inauguration du bâtiment qui abritera ce tribunal mérite elle aussi d'être considérée comme « spéciale ».
法庭建筑正式启也是一个特别的日子。
Il était clair que la clause 12 avait été invoquée.
双方共同点是第12条已经启。
Dans le secteur IV, des bases d'opérations ont été ouvertes à Dilling et Kauda.
在第四区,笛林和卡乌达队部已经启。
Deux autres institutions très importantes de la République ont été créées en février 2009.
共和国还启了另外两个非常重要的机构。
Le Protocole ne fixe pas de délais en ce qui concerne l'activation de ces mécanismes.
议定书对于这些特征的启时限没有作出规定。
L'introduction du SÉDOC aura plusieurs incidences importantes.
新的正式文件系统的启具有若干重要意义。
Le bâtiment de l'ancienne école n'a plus de toit et reste désaffecté.
原有的学校房舍已被掀去了屋顶,仍未启。
Par ailleurs, en septembre, iSeek procédera au lancement d'une page d'accueil de conception nouvelle.
一个新设计的“iSeek”主页将于9月份启。
Depuis sa création, la CASS a ouvert et mené à bien 18 enquêtes.
自该委员会成立以来已启并完成了18项调。
Un nouveau terminal douanier a été ouvert dans le port de Brcko le 7 mars.
3月7日布尔奇科口岸新的海关站开始启。
La réactivation de la fonction « piste d'audit » entraînera une grave perte de performance du système.
启一个完整的审计线索将会导致系统业绩的严重下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Activez les sous-titres si vous le souhaitez.
如果需要的话,请幕。
Activez la double authentification dès lors que le service ou le site le permet.
只要服务或者网站允许,双重身份验证。
Avant de commencer, comme d'habitude, activez les sous-titres si vous le souhaitez.
在开始之前,像往常一样,根据需要幕。
Lorsqu'un nouvel avion sort, ils doivent être formés à son pilotage.
当一种机型时,他们必须接受飞行训练。
N'hésitez pas, comme toujours, à activer les sous-titres si vous le souhaitez.
如果你愿意的话,请不要犹豫像往常那样幕哦。
Personne ne voulait plus de Romy au cinéma, personne ne voulait plus de Romy en France.
当时没人再愿意让罗密演电影,在法国没人再愿意罗密。
Inaugurée en 1963, cette gigantesque oreille étudie l’Univers dans le domaine des ondes radio.
阿雷西博射电望远镜于1963年,这个庞大的“耳朵”通过无线电波研究宙。
Et surtout, ne procrastinez pas et activez la cloche maintenant pour recevoir les notifications d'Easy French.
最重要的是,不要拖延,现在就通知,以便接收Easy French的推送。
Active les notifications pour être informé de toutes les prochaines vidéos.
通知所有即将播放的视频。
Cet examen est super important pour toi.
通过通知进行验证。谢谢你关注我。我很快就会见到你,以获得正宗法语的内容。你好!
Le wagon où nous nous trouvons s'appelle 1928. C'est en référence à l'année de l'inauguration de la gare internationale.
- 我们所在的车厢名为 1928。它参考了国际站的年份。
A.-S. Lapix: Le ministre de la Santé, F.Braun, a réactivé le numéro vert canicule.
- 作为。 Lapix:卫生部长 F. Braun 已重热浪免费电话号码。
Ces derniers mois, Lafarge avait inauguré sur ce site un nouveau système de filtrage pour réduire ses émissions polluantes.
- 最近几个月,拉法基在该工厂了一个的过滤系统,以减少其污染排放。
Donc, c'est son deuxième conseil : fais du sport très souvent.
通知,这样您就不会错过任何事情。 有所有类型的视频,你已经看过了,视频纯粹是学习法语,其他是测验来测试你,其他人。
Par exemple, une précaution de base : avant de mettre en service le réservoir, il faut le remplir d'eau pour détecter les éventuelles fuites.
例如, 基本的预防措施: 在储罐之前, 需要将其注满水以检测是否有可能的泄漏。
Depuis le 6 juin 2006 et la mise en circulation du passeport électronique, il faut bien compter trois heures de queue et trois semaines d'attente.
但自从2006年6月6日电子护照以来,办理护照要足足排上三个小时的队,然后还要再等三周。
On me dit qu'il a sorti Maugrey Fol Œil de sa retraite, ce qui signifie qu'il a su lire les signes, même s'il est le seul.
听说他又了退休的疯汉眼,这就意味着他领会到了那些预兆,尽管别人都还蒙在鼓里。
La mobilisation des jeunes a pris un tournant depuis l'annonce du recours au 49-3. - 7h, l'heure où la plupart des lycéens se réveillent.
自第49-3条宣布以来, 年轻人的动员发生了变化。 - 早上7点,大多数高中生起床的时间。
Même celui de Chabat, à l'époque, il prend toutes les stars montantes, que ce soit Jamel, que ce soit tout le monde, en fait.
即使是Chabat的那部, 在当时,他也了所有正在崛起的明星,无论是Jamel, 还是其他所有人,实际上都是如此。
Peu après, de mystérieux marins les entraînent à l'intérieur de la machine et les enferment dans une cabine éclairée à l'électricité: cet éclairage n'était pas encore entré dans la pratique.
不一会儿,神秘的水手把他们拖进了船艇内部,关进一间电照明的船舱里:这种照明当时还未到实际生活当中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释