Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
受奔驰CLS启发,种变化已在德国蔓延开来。
Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.
略微解释了几句, 就给了我一个启发。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的一个空气动力学测试模。
Les orateurs précédents ont aussi émis des suggestions très utiles.
见解和建议很有启发。
Les judicieuses déclarations présentées jusqu'à présent nous ont grandement éclairés.
此前的深刻发言使我们很受启发。
Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.
我们欢那给人以启发的年度交流。
L'État encourage aussi le développement d'activités artistiques éducatives.
国家鼓励发展启发儿童心智的艺术。
Il a donné aux membres du Conseil ample matière à réflexion.
对安理会成员有很大的启发。
L'appui que vous nous avez témoigné est une vraie source d'inspiration.
我们从你们的支持中得到了启发。
Elles peuvent nous inspirer et nous lancer un défi.
它们能启发我们,给我们以挑战。
L'expérience de la Sierra Leone est instructive.
塞拉利昂经历是富有启发性的。
Les résultats de cette enquête sont révélateurs.
小组所得出的结论很有启发性。
Nous avons trouvé ce séminaire extrêmement instructif.
我们认为该研讨会非常有启发性。
Il se dit convaincu que leurs travaux pourront s'inspirer de la déclaration considérée.
相信该声明可以启发缔约国的审议工作。
Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.
我们欢此种每年一次富有启发性的交流。
Je suis certain que ces débats nous offriront un terrain de réflexion fertile.
我相信,讨论将给我们很大的启发。
J'espère que quelqu'un pourra m'éclairer sur cette question.
我希望,有人能够在个问题上启发我。
Elle doit être une source d'inspiration pour la communauté internationale.
委员会应发挥为国际社会提供启发的作用。
L'expérience afghane est ici aussi riche en enseignements.
在方面,阿富汗的经验也同样给人以启发。
Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.
我谨首先祝贺秘书长富有启发性的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi ça m'inspire, le vocabulaire ça m'inspire.
我觉得它很有启性,菜名也很启我。
Voilà, j’espère que ça vous a donné des idées.
希望这对你们有所启。
Elles sont toutes inspirées du genre féminin.
它们都受到女性的启。
Et donc aujourd’hui, j’espère avoir un petit peu éclairé mes étudiants.
希望我今天能够启到他们。
Ce décor de carte postale, ça m'inspire.
这张明信的装饰启我。
Un style qui inspirera bien d'autres maisons.
这种风格启许其他出版社。
C'est ça qui m'a le plus inspiré de lui.
这就是他给我的最大启。
J'espère avoir réussi à éclairer votre lanterne.
我希望我能够给您一些启。
Hannah Montana, Je pense qu'elle m'a éduquée.
汉娜·蒙塔娜,我想是她启我。
Il a inspiré les urbanistes du 19e siècle.
他启19纪的城市规划者。
C'est une autre technique inspirée de l'agroécologie.
这是生态农业启的另一种技术。
Pandala est une zone fortement inspirée par l'Asie et plus particulièrement par la Chine et le Japon.
潘达拉是一个深受亚洲启的地区,尤其是深受中国和日本的启。
Le génie des découvertes m’inspirait. J’oubliais le passé, je dédaignais l’avenir.
探险之神在启着我。过去的一切我全忘记,对于未来则毫无畏惧。
Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.
我觉得我受到每一位女性的启影响。
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受超现实主义的启。
Et j'espère que ça va vous inspirer pour votre apprentissage du français.
我希望这会对你们的法语学习有所启。
C'était inspiré des bâtiments mongoles, les yourtes.
这是受到蒙古建筑——蒙古包的启。
Qu'est-ce qui t'a donné cette inspiration pour être biologiste ?
是什么启你成为生物学家的?
En tout cas, on peut s'en inspirer.
无论如何,我们都可以从中得到启。
Je pense que c'est quelqu'un de très inspirant.
我觉得他是一个很让人受启的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释