Certaines délégations ont souscrit en gros à la teneur des conclusions dont le libellé, fréquemment émaillé d'expressions floues comme les mots « souvent » ou « essentiellement », témoignait des problèmes juridiques soulevés par le sujet et montrait que le système général de droit international ne donnait pas de directives claires sur la façon de résoudre d'éventuels conflits de normes.
一代表团大致同意这
的内容。 这
的措词经常使用含混的字眼,例如“经常”或“
要是”,这显然暴露了与这个专
有关的法
,并反映出整个国际法体系没有就如何解决规范之间可能存在的抵触提供明确指导。