有奖纠错
| 划词
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au marin, veillant d’un œil, il passa la nuit près du foyer, auquel il n’épargna pas le combustible.

水手整夜在睡梦中都惦记着篝火,他毫不吝啬大量加添燃料。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu'excitent les avares habilement mis en scène.

因此,也许吝啬鬼巧妙引起了极大好奇心。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Ses créateurs ne se gênent surtout pas pour inclure des clins d'oeil à leurs films préférés dans leurs œuvres!

创作者们毫不吝啬在作品中加入向他们喜电影致敬元素!

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

François Bayrou, l'agrégé de lettres classiques et amoureux des belles lettres, s'est montré très avare ce mardi en envolées lyriques.

弗朗索瓦·贝鲁, 这位古典文学硕士和优美文字者,在本周二演讲中非常吝啬使用了抒情辞藻。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Pourquoi nous dormons en français, qui est un bouquin sincèrement que j'ai envie de donner, je l'offre, je l'offre littéralement à tout le monde.

《为什么我们睡觉》(法语译名《Pourquoi nous dormons》), 这本书我真心想送给大家,我愿意把它送给每一个人, 真是毫不吝啬分享。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ils étaient venus avec des mules chargées de provisions, des chariots traînés par des boeufs, remplis de meubles et d'ustensiles, simples accessoires de la vie d'ici-bas que vendent sans esbroufe les petits marchands de la réalité quotidienne.

他们骑着骡子驮着食物,用牛拉着马车,车上装满了家具和器皿,这些都是下面生活简单配件,日常现实中小商人毫不吝啬出售。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接