Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.
大仲马信守共和政见,反专政。
La royauté est un régime politique dans lequel le chef d'un État porte le titre de roi.
制是一种国家元首为的政体。
Peut-être c'est parce qu'elle n'aime pas la royanté, et mon nom de famille est WANG.
大约是因为她不喜欢制,而我却姓王。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了集权制,从此让称他为明治天皇。
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
最初,这位还兴奋的处在国王职位带给他的激情中。
Les membres de la Cour de révision sont nommés par ordonnance souveraine.
复议法院成员通过政令任。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为世袭立宪制。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护制士。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
殖民时代之前,斯里兰卡是实行制。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的国家,一步步地,开始从专政制度逐渐独立出来。
L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
国家或许产生于历史上的个。
Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.
一些规模较小的保皇党仍然效忠于制。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
政体是英国历史最悠久的政府机构。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、政体和宗教是社会的支柱。
La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.
《德国帝国宪法》规定,建立立宪制的联邦国家。
D'autre part, de nombreux Afghans continuent à être favorables à une monarchie constitutionnelle.
另一方面,许多阿富汗继续支持立宪制。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》和《宪章》还将该国的政体转变为立宪政体。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件的结论是,拥护制士的组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
政府支持政体以及女王仍然是国家首脑。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是国家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋长国组成(在酋长国缺席时由该酋长国的候补官员替代)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car non seulement c'était un monarque absolu mais c'était un monarque universel.
因仅是一个绝对的君主,而且是整个宇宙的君主。
Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.
我是我梦的国王 自由的君主。
Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées .
我是我梦的国王 我思的君主。
Sept princes souverains sont accourus pour m’entendre.
有七位君主赶去听我唱歌。
C’est une véritable cour de prince souverain.
这是一个真正的君主的宫廷。
Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.
法国人民要结束君主专。
Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.
在我们的血液里已再存在封建和君主的病害。
D’ailleurs, la monarchie avait quelquefois besoin d’enfants, et alors elle écumait la rue.
况且君主在某些时候需要儿童,而当时儿童充斥街头。
Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.
这些同的标志都是君主权力的象征。
Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.
在英国,君主拥有国家元首的角色。
Or, dans la société monarchique, la noblesse méprise le peuple.
然而,在君主,贵族鄙视人民。
C'est alors le retour de la monarchie avec Louis XVIII.
然后是路易十八——君主度的回归。
On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.
我们目睹共和运动的兴起和君主的衰落。
(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.
(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,但仅如此。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议君主立宪度的保证人。
Cinq mille soldats fidèles à la monarchie espagnole tiennent la capitale, Quito.
忠于西班牙君主的五千名士兵控着首都基多。
Le roi : - Sur tout. Je suis un monarque absolu et universel.
我统治一切,我是宇宙的绝对君主。
Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.
能容忍听的命令。是一位绝对的君主。
La voix des anti-monarchie n'avait jamais été aussi forte du temps d'Elisabeth II.
在伊丽莎白二世时代,反君主的声音从未如此强烈。
Soit dit en passant, ces abandons d’enfants n’étaient point découragés par l’ancienne monarchie.
顺便说一句,这些弃儿并没有被旧君主所劝阻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释