有奖纠错
| 划词

Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.

您最好把头发

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais les cheveux peignés en arrière.

把头发

评价该例句:好评差评指正

Poussez les coudes le plus loin possible vers l’arrière.

将肘部尽可能伸。

评价该例句:好评差评指正

On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .

们把椅子移动,为了有更大的空间玩耍。

评价该例句:好评差评指正

Et souvent, elle retombe avec des conséquences désastreuses.

这块巨石经常下滑,造成灾难性果。

评价该例句:好评差评指正

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经倒退了。

评价该例句:好评差评指正

Le vent repoussa notre navire.

风把们的船推。

评价该例句:好评差评指正

La cabine s'incline en arrière pour faciliter l'accès aux pompes, moteurs, soupapes, conduites et réservoir hydrauliques.

驾驶室倾斜,易于检修所有液压泵、达、阀门、管路和液压油箱。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous considérons que la Conférence mondiale a fait un grand pas en arrière.

对此,们认为本次世界会议倒退一大步。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente, pour des dizaines de millions de familles, notamment en Afrique, un immense retour en arrière.

对几千万家庭来说,这就意味着大踏步倒退,尤其是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

L'aide extérieure destinée aux pays sortant d'un conflit doit viser à consolider les capacités nationales.

冲突国家提供外来援助的目标应当是建立它们的本国能力。

评价该例句:好评差评指正

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

婚姻登记配偶双方颁发结婚证书。

评价该例句:好评差评指正

Neuf recommandations ont été adressées à trois divisions du siège.

3个总部司提出了9项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires de développement définissent leur stratégie postélectorale d'appui à Haïti.

发展伙伴正在拟订选举海地提供支助的战略。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe fera rapport au Secrétaire général à son retour à New York.

该小组将在返回纽约秘书长进行报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout programme de création de relations en amont, l'aspect financier est essentiel.

在所有商务联系方案中,金融方面是关键。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les grandes chaînes privilégient l'intégration en amont, offrant ainsi de nouveaux débouchés aux producteurs locaux.

而且,大连锁店往往综合,为当地制造商提供了新的商机。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra peut-être remettre à plus tard le jugement de ceux qui se sont rendus coupables d'actes répréhensibles.

们可能需要推延法办犯罪者的时日。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'elle sera achevée, un rapport sera présenté à l'Assemblée générale sur la question.

调查结束大会提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Les plus fructueuses sont les relations en amont entre grandes et petites entreprises.

最有成果的是大型与小型企业之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On se le passe en le lançant vers l’arrière uniquement.

传球时只能抛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ensuite, je vais l’aplatir vers l'arrière.

然后我把帽子压一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oui, on a tendance à basculer sur l'arrière.

是的,我需要倾斜。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je me tiens bien droite, les épaules bien en arrière.

我站得很直,肩膀

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourquoi fait on toujours les passe en arrière ?

为什总是传递橄榄球呢?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les dents intérieures d'un anaconda se courbent vers l'arrière pour s'accrocher à sa proie.

巨蟒的内齿弯曲,以抓紧猎物。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les roues commencèrent à tourner, mais la voiture continuait à s'embourber.

车轮转动起来,但车仍移动。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et tu reviens en arrière pour rejoindre ton trait tout là-haut.

画,连接那最上面的线条。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Nous nous retirâmes à reculons, comme devant un roi.

离开,就像在国王面前一样。

评价该例句:好评差评指正
2024年

Allez, doublé demi arrière avec 2 vrillés demi, 3.6 aussi de difficulté.

来吧,翻腾三周半,难度分3.6。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos, sans répondre, fit un second pas de retraite.

波托斯不回答,跨出了第二步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry eut l'impression qu'il s'était mis à voler en arrière à une vitesse vertigineuse.

哈里觉得自己在飞,飞得很快,飞。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert soupira et rejeta son feutre en arrière.

朗贝尔叹了口气,将毡帽推了推。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, il a du mal à s’écouler vers l’arrière, comme il le fait d’ordinaire.

但是,粘液也很难倒流,像它平常一样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En même temps Julien vit les épaules de la dame qui tombait en arrière.

就在这时,于连看见了跌倒的女的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ceux qui tenaient Harry relâchèrent leur étreinte en regardant par-dessus leur épaule.

那些抓住哈利的鱼松开了手,扭头张望着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy s'était jeté en avant et avait saisi l'extrémité du balai qu'il tirait vers lui.

马尔福扑身向前,抓住火弩箭的尾部,把它拉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'un geste de la main, il ramena en arrière les longs cheveux gras qui lui tombaient sur le front.

用手捋着油光光的头发。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, jetant un cri, il tomba renversé en arrière, comme s’il eût été foudroyé.

于是罗斯发出一声可怕的叫喊,像遭了雷击一样的倒了下去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je jetai un nouveau coup d'œil, la seule chose remarquable au quatrième rang était une chaise vide.

我又望了一眼,唯一的发现是第四排空了一个位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saponifiable, saponifiant, saponification, saponifié, saponifier, saponine, saponite, saponoside, saporifique, sapotacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接