有奖纠错
| 划词

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的名望与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他哲学家更有名望

评价该例句:好评差评指正

Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

这个独立调查由享有国际名望的专家组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Aide à la CTPD par des programmes régionaux établis et des programmes d'institutions de qualité.

通过已建立的区域方案和其他有名望机构的方案支助技合。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

据最有名望的学者说,很久以前,我们的祖先可能用书写来进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Il a une bonne réputation.

他的名望很高。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité connaît une éclipse.

他的名望下降了。

评价该例句:好评差评指正

Cet artiste est très consacré.

这位艺术家很有名望

评价该例句:好评差评指正

Si un délit est commis ouvertement devant quatre témoins de bonne réputation, la société est affectée.

如果在四位有名望人面前公然实施犯罪,社受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu des représentants de l'ONU à New York, et nous nous réjouissons de collaborer avec lui.

他在驻纽约的联合国代表们中享有很高名望,我们期待着与他共事。

评价该例句:好评差评指正

Est-il alors concevable qu'une question aussi importante ne soit pas abordée par des institutions et universités intellectuelles et religieuses prestigieuses?

你能想象这个如此重要的议题不应列入成百上千家有名望的学术、宗教机构和大学的议程吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Japon forme l'espoir que la CPI continuera d'œuvrer avec diligence pour éradiquer la culture d'impunité et affermir sa réputation.

日本希望,国际刑事法院将为铲除有罪不罚的文化和为己的名望继续努力工作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省的北边,一个有名望的拥有很大一块地的富人拥有它。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, le représentant de la France a souligné qu'il s'agissait d'une organisation prestigieuse dont la réputation n'était plus à faire.

关于同一事项,法国代表强调,该组织是一个长期享有名望的组织。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables politiques et économiques nationaux, ainsi que d'autres éminents personnages peuvent servir d'exemples et promouvoir un comportement qui conteste les stéréotypes sexistes.

国家政界及商界领袖及其他有名望的男子,可提供榜样和促进那些挑战性别定型观念的行为。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à sa crédibilité, elle a contribué largement à atteindre les femmes et les filles des communautés concernées ainsi que leurs maris et leurs pères.

由于协名望很高,对帮助相关社区的妇女和女童、以及她们的丈夫与父亲起了重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de parti politique officiel et les campagnes électorales sont fondées en grande partie sur les liens personnels et familiaux et la réputation.

图瓦卢没有正式的政党,竞选主要依靠个人和家庭的关系以及名望

评价该例句:好评差评指正

En plus de dispenser un enseignement postsecondaire, le Community College a lancé plusieurs programmes d'homologation en vertu desquels il peut délivrer des diplômes émanant d'universités reconnues.

除了提供大学教育以外,还通过社区大学开办了几种书课程,由有名望的大学颁发书和学位。

评价该例句:好评差评指正

Zola est alors au sommet de sa gloire et la famille Dreyfus a fini par le convaincre de mettre son immense prestige au service de la vérité.

当时,左拉的声誉正处于顶峰。德雷福斯的家属费了一番周折,说服他站出来,利用己的名望捍卫真理。

评价该例句:好评差评指正

La notoriététient compte du fait qu'il existe de très bons programmes dans des facs ou des écoles de moindre renom, et des programmes médiocres dans des institutions prestigieuses.

学校名望也考虑到了在一般的学校中有些知名专业非常优秀,而在某些著名的教育机构中却也有些专业是相当一般的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et pourtant, on a cette réputation de renaître de nos cendres.

然而,我们有名望

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.

她的名望留存下来并不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains d’entre eux étaient d’ailleurs des chercheurs prestigieux travaillant dans le domaine des sciences fondamentales.

其中有几位还是很有名望的科学家,而且是研究基础科学的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les Weasley sont une de nos plus éminentes familles de sorciers.

韦斯莱一家是最有名望的纯巫师血统家族之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La célébrité cumulée avec l'argent attire la convoitise.

- 名望与金钱相结合,引来贪婪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cette barquette va peut-être finir dans une assiette prestigieuse.

- 这个托盘最终可会放一个有名望的盘子上。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

Je la traite devant des hommes d'honneur, qui tous ont mis plus d'une fois l'épée à la main.

名望的人面前对待它,他们都不止一次地把剑放手里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Au temps de ma petite enfance, tout ce qui appartenait à la société conservatrice était mondain, et dans un salon bien posé on n’eût pas pu recevoir un républicain.

我年幼时,凡属于保守社会的一切均成为社交风尚,因此,一个有名望的沙龙是决不接待共和分子的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet jouissait à Saumur d’une réputation dont les causes et les effets ne seront pas entièrement compris par les personnes qui n’ont point, peu ou prou, vécu en province.

葛朗台先城的名望,自有它的前因后果,那是从没外省耽留过的人不完全了解的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous arrivons dans un endroit qui va être un appartement de 373 m2, avec seulement 3 chambres, donc c'est vous dire si c'est un appartement de prestige et de réception.

- 我们到达的地方将是一个 373 平方米的公寓,只有 3 间卧室,这样就可以告诉您它是否是一个有名望的接待公寓。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Par moi ? laissez donc, prince, dit Monte-Cristo en appuyant avec affectation sur le titre. Qu’ai-je pu faire pour vous ? Est-ce que votre nom, votre position sociale et votre mérite ne suffisaient point ?

“我?决不是的,王子,”基督山说,并故意加说了那个头衔,“我对您有什么帮助?单凭您的名望,您的社会地位和您的品貌,就已经足够了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Andrea, non ; et vous avez beau dire, monsieur le comte, je maintiens, moi, que la position d’un homme tel que vous a plus fait que mon nom, ma position sociale et mon mérite.

“不,”安德烈说,“不,您那样说是没有用的,伯爵。我一直认为我的名望、我的社会地位和我的学问不及您的一分帮助。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et cela signifie exploiter une chose à son avantage, faire en sorte d'en bénéficier totalement. Par exemple : " Il a tiré profit de la bonne réputation de son père pour obtenir ce poste de travail" .

它的意思是从某事中获取利益,为了利益做某事。比如:为了得到这个工作岗位,他利用了父亲的名望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接