La population de la région ne mérite pas moins.
该地区人民有权要求待遇。
L'éducation des immigrés doit également reposer sur le principe de l'égalité de traitement.
移民教育也必须以待遇的原则为基础。
Ségrégation ou intégration, traitement identique ou préférentiel?
D. 隔离还是包容,待遇还是优先待遇?
Il doit en outre, à tous autres égards, traiter tous les travailleurs de façon égale.
雇主在其他方面也必须给予所有工人以待遇。
Qu'elle soit ou non mariée, la mère jouit du même traitement dans ce domaine.
在得到这些支持方面,已的母亲享受待遇。
Les Pygmées ne jouissent pas d'un traitement égal dans une société à prédominance bantoue.
在班图人占大多数的社会,俾格米人并享有待遇。
À tous autres égards, les personnes qui résident légalement à Guernesey jouissent de l'égalité de traitement.
在所有其他方面,在根西岛合法居住的人士都享有待遇。
Les éléments de la protection universelle et du traitement égalitaire de tous les États revêtent la même importance.
普遍化要素所有国家享受待遇样重要。
Toute personne ayant besoin d'une telle assistance est traitée sur un pied d'égalité, indépendamment de sa situation économique.
论经济状况如何,所有需要这种援助的人都享有待遇。
La Convention veut une égalité de fait; il ne suffit pas d'assurer aux deux sexes un traitement identique.
《公约》寻求实质性的平;只保证待遇是够的。
Dans l'affirmative, elles devraient être considérées comme équivalentes et bénéficier du même traitement dans la procédure d'insolvabilité.
如果答案是肯定的,这些债权应当视作,在破产程序中获得待遇。
La femme éduquée demeure désavantagée par rapport à l'homme s'agissant de l'accès aux secteurs économique et politique.
受过教育的妇女在与男性享受待遇进入经济政治部门方面仍然存在着劣势。
Elles ont également le droit de bénéficier d'un traitement égal à toutes les étapes des procédures devant les tribunaux.
妇女还有权在法院法庭程序的各个阶段得到待遇。
Il ne peut y être dérogé que pour un motif légitime découlant des devoirs et de la situation des travailleurs.
只有在雇员的义务地位方面产生了可以接受的理由时,才能废除有关待遇的要求。
Les agents du Service mobile doivent être traités de la même façon que le personnel des fonds et programmes.
此外,外勤人员应当与各基金方案的工作人员享受待遇。
Tout ce que nous demandons c'est que le même traitement - la même courtoisie de base - nous soit appliqué.
我们要求的是给我们以待遇——相的基本礼貌。
Enfin, il insiste sur la nécessité d'assurer l'égalité de traitement à tous les créanciers se trouvant dans la même situation.
《指南》强调必须确保所有情况类似的债权人享有待遇。
La circulaire indique que les unions civiles et les mariages seront traités de la même manière, conformément au droit national.
公告规定,根据国家立法,家庭伴侣关系姻应该享受待遇。
Le nouveau régime d'engagements qui est proposé garantit la sécurité de l'emploi et l'égalité de traitement aux membres du personnel.
拟议的新合安排向工作人员提供工作保障待遇。
Les marchés intérieurs devraient être ouverts aux IED et garantir un traitement égal aux investisseurs étrangers et aux investisseurs nationaux.
国内市场应该对外国直接投资开放,给予外国国内投资者以待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释