有奖纠错
| 划词

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒的地狱里的斗争,的游荡。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas moins important que cela.

这个和那个重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent engagés dans la même erreur.

他们犯了的错误。

评价该例句:好评差评指正

La capitale chinoise a également été touchée.

中国首都也受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.

他们两人都喜爱动物。

评价该例句:好评差评指正

Recouvrez de la même manière l’autre face.

的方覆盖另一面。

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés de culture seront également comblés.

尼斯的文化也吸引人。

评价该例句:好评差评指正

On trouve le même phénomène dans les autres pays.

其他国家也有的现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les mêmes objectifs, intérêts et idées!

我们都有的目标、的兴趣和的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les individus de meme qualité s’associent ensemble。

品质的个在壹起。

评价该例句:好评差评指正

C'est le sens, aussi, de la montée de l'or.

,也是金价攀高的含义。

评价该例句:好评差评指正

Faire réduire le sirop de moitié, puis le mettre aussi au frais.

把糖浆分成两份,接着冷藏。

评价该例句:好评差评指正

Si les mêmes rosiers parfument le chemin.

玫瑰香水,如果以的方

评价该例句:好评差评指正

Allons bon! vous avez fait la même faute.

哟!您犯了的错误。

评价该例句:好评差评指正

Peut-etre je fait la meme chouse encore une fois.

可能我再次了一件的事。

评价该例句:好评差评指正

Egaux, pas de devoirs sans droits !

,也不存在无权利的义务!

评价该例句:好评差评指正

Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.

的调整曾在2008年出现过。

评价该例句:好评差评指正

Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .

去上学是孩子的一项法定义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.

国王是不两次犯的错误的!

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

他们也不愿面对和大陆的合并。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Codonophyllum, Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!

和上次的说辞,的乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ce sont toujours les mêmes tables, les mêmes chaises et presque les mêmes clients.

一直是的桌子,的椅子和差不多一样的顾客。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

La même molécule, avec la même efficacité mais jusqu’à deux fois moins cher.

的分子,的功效,但是便宜两倍。

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables

Même ombre avant, même chair pendant, même cendre après.

从前,的一个影子;现在,的一个肉体;将来,的一

评价该例句:好评差评指正
惨世 Les Misérables

C’était la même écriture, le même style, la même orthographe, le même papier, la même odeur de tabac.

的字迹,的笔调,的别字,的信纸,的烟草味儿。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.

他对场景,想法的重复感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De la même couleur ? - Même couleur mais je vais le noter dessus.

的颜色?- 的颜色,但我要写下来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ah oui, mais c'est aussi très chic !

对,但是黑色优雅!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les oiseaux ne furent pas non plus épargnés.

鸟类不可幸免。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En 4, il est plus cher par deux, pour la même qualité, la même catégorie.

四罐,的质量,的类别,它的价格要比两罐更贵。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Et tu n'as pas besoin de moi.

你也不需要我。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors l'ail, pareil, hop, on va venir le hacher.

,我们要把大蒜切碎。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也压抑着我。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est à chaque fois la même chose.

总是发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là encore, il y a de nombreuses disparités.

这里存在许多差异。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est plus du tout les mêmes préoccupations.

不再是的担忧。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et tu n'a pas besoin de moi non plus.

你也用不着我。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et tu n'as pas besoin de moi non plus.

你也用不着我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, là aussi c'est assez neutre, quoi.

是啊是中性的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La logique est la même pour les avions.

飞机也是的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


col blanc, cola, Colacium, colaminage, colamine, Colas, colateur, colatier, colatitude, colature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接