有奖纠错
| 划词

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

情心确实是一种性质上观念。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国民眼中,他从此成为情心代言

评价该例句:好评差评指正

Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!

不错,完全意,我知道,这不是很有情心

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi la manière la plus compatissante de procéder.

这也是更具情心方式。

评价该例句:好评差评指正

Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.

没有情心,就会发生不好事情。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de la volonté politique et de l'humanité nécessaires.

我们需要聚集必要治意愿和情心

评价该例句:好评差评指正

Il exerce son monopole sur l'attention et la sympathie de l'Assemblée.

他们垄断了这个大会意力和情心

评价该例句:好评差评指正

Les principes humanitaires et la compassion sont des éléments constitutifs de l'identité canadienne.

道主义和情心是加拿大特征标志。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le cœur, l'honnêteté et la volonté qu'il faut pour surmonter l'adversité.

我们有情心、正义感和战胜一切困难意愿。

评价该例句:好评差评指正

M. Bush entend-il continuer de se définir comme un « conservateur compatissant »?

布什先生是否还自称为“有情心保守分子”?

评价该例句:好评差评指正

Je rends hommage aux innombrables femmes et hommes qui éduquent avec amour, respect et compassion.

我向无数以爱心、尊重和情心士致敬。

评价该例句:好评差评指正

Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction.

他以巨大洞察力、情心和承诺精神作出了这一分析。

评价该例句:好评差评指正

Elle demeure notre seul espoir de créer un monde plus généreux.

它仍是我们对一个更富有情心世界所抱有唯一希望。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu former un recours et déposer une demande pour motifs humanitaires.

他可以获得司法复审并有权提出道主义和情心为理由申请。

评价该例句:好评差评指正

La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.

在对全球化表现出热情时,也应对其受害者表现出情心

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos délibérations seront animées par un esprit constructif, créatif et compatissant.

我期待着在今天辩论中进行建设性、创造性和富有情心审议。

评价该例句:好评差评指正

1。Si j'ai voulu qu'on commence par vous, c'est que vous avez toute ma sympathie, dit la secrétaire.

意思是"我特别情你" "你赢取了我全部情心" "我情都给了你" "你所拥有是我全部情心".

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces actions, nous devrons les mener dans le cadre d'une union mondiale compatissante et solidaire.

应在情心和团结精神全球框架内这样做。

评价该例句:好评差评指正

En période de crise et de transition, les nations ont besoin de dirigeants moraux et sensibles.

在危机和转型时代,各国都需要道德高尚和富有情心领导

评价该例句:好评差评指正

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科菲·安南产生共鸣和情心是不够

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétanos, tétanospasmine, tétanotoxine, têtard, tetartine, tête, tête (faire la ), tête de ligne, tête de singe, tête hyperfréquence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Amis, prenez garde, ayez de la compassion.

朋友们,注意,应当有同情心

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们换位思考理解别人,且富有同情心

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La Suisse, c'est une sorte de poisson, difforme et antipathique.

而瑞士是一种鱼,畸形且没有同情心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sois humain. Il faut avoir pitié des animaux.

“要仁慈,对动物应当有同情心。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, ils ont tendance à manquer d'empathie et à faire preuve d'une immense arrogance.

事实上,他们往往缺乏同情心,显傲慢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un bon mouvement entraîna le capitaine… et il sauva Cyrus Smith.

船长在同情心的驱使下,救起了赛斯-史密斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais à cette époque, Dumbledore devint directeur de l'école et il éprouva pour moi de la compassion.

“但是后利多当了校长,他很有同情心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle doit se composer de passé et être historique, se composer d’avenir et être sympathique.

他应和已往的历史有渊源,又能对未起作用,并且还是富于同情心的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez à la fois ce côté compatissant et empatique avec ce côté un peu visionnaire et idéaliste.

你们既有同情心又有同理心有点空想者和理想主义者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.

你要明白的是,马克龙对最弱势的法国群体并没有太多的同情心

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel se sentit remué jusqu’au fond du cœur, et il éprouva une véritable sympathie pour le petit indigène.

地理学家从心里受到感动,对这位小英雄开始有了同情心

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.

它也让我们回忆起我们共同分享并使我们团结的同理心和同情心的价值观。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une sorte de pitié irrésistible le conduisit vers lui, et il lui toucha le bras légèrement.

一种遏止不住的同情心使他向这个不幸的人走去,他轻轻地碰了一下陌生人的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, dit Andrea, vous êtes un homme sans entrailles, et je vous ferai perdre votre place.

“好,”安德烈说,“你是一个没有同情心的人,我会让你丢掉饭碗的。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ses sujets l'adorent pour sa compassion et la générosité dont il sait faire preuve.

他的臣民崇拜他的同情心和慷慨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il a dénoncé " un manque d'empathie totale des grévistes" .

他谴责“罢工者完全缺乏同情心”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己为坏人之前要富有同情心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est un garçon empathique qui avait envie d'aider quelqu'un.

他是一个富有同情心的男孩,想要帮助别人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'avais entendu qu'elle était allée au Qatar et qu'elle avait une sympathie particulière.

- 听说她去过卡塔尔,特别有同情心

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il n'y a pas de raison qu'elles soient plus compassionnelles que les hommes ?

-没有理由为什么他们应该比男人更有同情心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétée, téter, têter, téterelle, têterelle, Téthys, téthysien, têtière, tétin, tétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接