有奖纠错
| 划词

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的

评价该例句:好评差评指正

Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.

我的话,就给我钱。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .

我们向您表示和慰问 。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

却看不到一丝伤心或的表情。

评价该例句:好评差评指正

Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.

夏洛特·科黛讲话吋满口稚,她的答辩却并未赢得在场公众的

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此为政权心的代言人。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant a l'art de se faire plaindre !

这孩子真会装模作样来博得

评价该例句:好评差评指正

Oui, d'accord, je sais, c'est pas très sympa pour eux!

不错,意,我知道,这不是很有心!

评价该例句:好评差评指正

A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.

请接受我的友谊和

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.

心确实是一种性质上的观念。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

,他们却无法彼此的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.

我谨在此表示爱尔兰政府和我本人对被害者家属深表

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.

在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚的

评价该例句:好评差评指正

La tolérance et la compassion envers autrui ont été la clef de notre civilisation.

宽容和他人一直是我国文明的关键内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.

我们不是在要求或屈就,我们要求得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.

在此严峻时刻,我们向约旦人民和政府表示

评价该例句:好评差评指正

Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.

没有心,就会发生不好的事情。

评价该例句:好评差评指正

La délégation russe examinera avec bienveillance une demande de crédit correspondant à ce montant.

俄罗斯代表团准备对要求划拨这个数额的请求做出的考虑。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.

因此,我们也向摩纳哥的各位事表示

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,我们愿重申对2月14日死难者家属的深切,并对遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.

对于那些民族,我们始终尊敬、同情的。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Quand M. Lebel a perdu sa femme, c'est vrai qu'on était très attachés à lui.

当勒贝尔先生的妻子离他而去时,我的非常同情他。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.

为了重新赢得法国人的同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un moment d’empathie pour la vie paysanne ?

对农民生活的同情

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce qui crée l’effet comique, c’est qu’on ne s'apitoie pas sur leur sort.

但产生喜剧效应的,我们并不同情他们的命运。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Croyez à l'expression de toute ma sympathie.

表示挚的同情

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous assure de toute ma sympathie.

我很同情的遭遇。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Attentionné, empathique, imaginatif, réfléchi… mais quoi d'autre encore?

关切的,同情的,想象的,反思。。。还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

们换位思考来理解别人,且富有同情心。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.

今晚,以们之名,我代表全国人民向们表达同情和哀思。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On te plaint pas après, c'est un mal au dos.

我们不会同情背痛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme me l'écrivit, avec sympathie, l'un de mes aimables correspondant.

用比较同情我的一名记者的话说。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Quelques mots bien sensés de votre part lui rendront la joie.

只要几句同情答理的话就会使她高兴的。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La Suisse, c'est une sorte de poisson, difforme et antipathique.

而瑞士一种鱼,畸形且没有同情心。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.

我很同情您,可我们也得给供应商付账啊。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et tu crois que tu vas réussir à m’attendrir comme ça?

以为个样子就能博得我的同情么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je plains même les étrangers qui veulent apprendre le français.

我甚至很同情那些想学习法语的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ont eu pitié de nous. Ça va les Epicurieux ?

他们很同情我们。朋友们的情况如何?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Heuh je fais le daron, je fais pitié miskine.

呃,我模仿龙,我很同情miskine。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là, j'avoue votre daron, il fait VRAIMENT pitié.

我必须承认,的爸爸的很让人同情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接