Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用的软件。
Ils ont acheté ces livres au même endroit.
他们在方买的这些书。
Le même cauchemar le hante chaque nuit.
每天晚上都是噩梦纠缠住他。
"Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.
“世界,梦想”是本届奥运会的主题。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的想法趋向结论。
Les deux opérations donnent le même total.
这两种运算得出总值。
Le même vers se répète à la fin de chaque couplet.
诗句在每节末尾重复出现。
Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.
量的两等量彼此相等。
Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
词可以包涵几现实。
C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.
这是本书, 几乎没有改版。
Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.
能切割平意复杂平图形。
Il était dans la même classe que moi.
他那时和我在班级。
C'est toujours la même salade, la même histoire.
老是份色拉,老是故事。
Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.
组成的画是保存在奥赛博物馆。
Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆虫,新几亚象虫,总是“举止”。
Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro .
每天早上都有几千人在时刻乘坐铁。
L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.
10天后在方签署了停战协议。
L'amour,c'est regarder ensemble dans la même direction.
爱, 就是并肩站立眺望方向.
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够在时区和理领域运作。
Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.
杠杆解除对方,滚动快就站在阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même heure, même endroit la semaine prochaine, d'accord ?
一时间,一地点?”
On se retrouve lundi, même heure, même endroit.
一一时间,一地点,我们再见吧。
Que pour toi et moi, c'est une seule et même voie.
只为了你和我,一个整体,一个声音。
De fil en aiguille, de nombreux mots peuvent dériver d'une même racine latine.
穿针引线,许多单词可以源自一个拉丁词根。
Alors d'un côté, c'est bien la même institution, l'Église, qui juge la même personne, Jeanne.
然后,从种程度上说,一机构-教会,两次审判一个人-贞德。
Nos regards tournés dans la même direction.
我们的目光将转向一方向。
Pêches, nectarines et brugnons appartiennent tous à la même famille.
桃子和油桃都属于一类别。
Alors numéro six, c'est le même concept.
第六点是一个概念。
À tourner les tiges dans le même sens.
把花茎往一个方向旋转。
Nous étions dans la même classe.
我们在一班。
Tu restes tout le temps dans le même quartier.
你一直呆在一个街区。
Boris Dosky était arrivé sur place le même jour que moi.
波若和我一天任职的。
Et ils peuvent se produire dans la même journée.
这些情绪可以在一天发生。
Elle se trouve pratiquement au même endroit.
它几乎就在一个地方。
Une cinquantaine d'enfants, tous morts au même moment !
约50名儿童在一时刻死亡!
Rendez-vous la semaine prochaine à la même heure.
一时间再见。
Une racine que l'on retrouve d'ailleurs dans le mot " ardent " .
我们在 " ardent " 一词中可以看到一个词根。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识与她一卧铺车厢的五个男人。
Vous faites partie de la même famille, celle des losanges.
你们属于一个家庭,也就是菱形家庭。
Et moi, c'est la même chose avec cette vidéo.
对我来说,这个视频就是一回事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释