Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.
我们处理文本不是用的软件。
Le même cauchemar le hante chaque nuit.
每天晚上都是噩梦纠缠住他。
Ils ont acheté ces livres au même endroit.
他们在地方买的这些书。
Nous sommes dans le même monde. Avec l'autre espace. Je vous remercie. Je vous observe.
我们在世界。拥有彼此的空间。我对你欣赏。你对我观望。
Les importations chinoises de Birmanie ont crû de 71,2 % pendant cette période.
在时期,中国从缅甸的进口贸易额增加了71.2%。
Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆虫,新几内亚象虫,总是“举止”。
Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.
该项的行政委员会也于天发表了声明。
C'est au moins la troisième mouture du même ouvrage.
本书, 这起码已是改头换面的第三版本了。
Nos pensées convergent vers la même conclusion.
我们的想法趋向结论。
Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.
天,中世纪的午餐将在学校食堂提供。
Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
词可以包涵几现实。
Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.
杠杆解除对方,滚动快就站在线。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您在这儿永远不会连两次看到风景(景观)。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有效力。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了家族的两分支。
On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.
社会地位决定了我们不得不选择阶层的人。
Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.
班的学,应该彼此互相关心。
Toujours le meme homme qui fait son jogging!
在七点半的时候 我打开了窗户 永远是人在慢跑!
Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.
能切割平面内任意复杂平面图形。
Vous ce soir et moi-même sommes disposés dans le même lit pour dormir?
你今晚和我本人准备在床睡觉?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De fil en aiguille, de nombreux mots peuvent dériver d'une même racine latine.
穿针引线,许多单词可以源自同一个拉丁词根。
Une racine que l'on retrouve d'ailleurs dans le mot " ardent " .
我们在 " ardent " 一词中可以看到同一个词根。
Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.
不,是最好的年轻人们,最好的总是自同一个经济环境。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识与她同一卧铺车厢的五个男人。
Vous faites partie de la même famille, celle des losanges.
你们属于同一个家庭,就是菱形家庭。
D’abord, au début, vous avez proposé « Le monde unique, un avenir commun » .
您最初的提议是 “同一个世界, 共同的未”。
Pour moi, les politiciens sont tous les mêmes, tous à mettre dans le même sac.
对我,客都是一样的,都是同一个类型的。
Maintenant, c’est fini ! Philippe et Laura ne sont pas dans la même classe.
现在,一切都要结束了!菲利普和劳拉不在同一个班级。
Nous travaillons dans le même bureau, c'est tout.
们只是在同一间办公室工作,仅此而已。
Et moi, c'est la même chose avec cette vidéo.
对我,这个视就是同一回事。
Et ça, c'est la même chose si vous apprenez le français.
如果你们学习法语的话,这是同一回事儿。
Deux autres personnes qui avaient participé aux fouilles dans le tombeau moururent la même année.
另外两个参加过挖掘墓穴工作的人在同一年死去。
Car on peut considérer que l’on est toujours dans la même phrase.
因为可以认为这仍然在同一个句子中。
Louise et Nathalie, deux copines, sont élèves de la même école.
露易丝和娜塔丽是好伙伴,她们在同一所学校读书。
Et lundi, vous la laissez au même endroit.
周一,您把车放在同一个地方。
Et Luis a demandé la même chose Voulez-vous apprendre de nouvelles langues ? Lesquelles ?
luis问了同一个问题。你想学习新语言吗?哪些新语言?
À la même heure. Dix heures. Ah non, pardon, dix heures et demie.
在同一时间。10点钟。啊,不, 抱歉,是在10点半。
Quand on se revoit dans la même journée.
当我们在同一天再次见面的时候.
Ça veut dire qu’il va falloir se situer dans le même espace-temps que son public.
这意味着我们需要与观众处于同一时空。
Avec mon frère aîné, ils couchaient dans la même chambre.
他们和我哥哥住在同一个房间里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释