有奖纠错
| 划词

L'État Partie peut demander une prolongation du délai, à condition de fournir une explication raisonnable11.

该缔约国可延长期限,只要能对合理

评价该例句:好评差评指正

L'État Partie peut demander une prolongation du délai, à condition de fournir une explication raisonnable.

该缔约国可延长期限,只要能对合理

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous n avez pas encore fini votre travail ?Je veux que vous me donniez une bonne raison.

你为什么还没完成工作?我要你给我一个合理

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.

然而,在某些情况下,委员会望得到合理,说明推迟提交正当理由。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité consultatif, la recommandation du Secrétaire général ne s'appuie sur aucune explication rationnelle.

行预咨委会认为秘书长建议未能提供合理

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier un tel délai.

然而,在某些情况下,委员会望得到合理,说明推迟提交正当理由。

评价该例句:好评差评指正

On peut vérifier si une explication raisonnable a été fournie pour les écarts éventuels entre les heures facturées.

这样做可确定,对于小时数之间差别是否有合理

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité est en droit d'attendre une explication raisonnable pour justifier un tel retard.

但是,在某些情况下,委员会有权要对这种延误作合理

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, dans certaines circonstances, le Comité est en droit d'attendre une explication raisonnable pour justifier un tel délai.

但是,在某些情况下,委员会有权望得到合理,说明推迟提交正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Il notait que si le retard ne constituait pas en soi un abus, le Comité en attendait une justification raisonnable.

然在某些情况下拖延本身不能算滥用,但委员会希望对拖延做合理

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'un tribunal, le résultat d'une interprétation fondée sur les critères susmentionnés correspond au résultat d'une "interprétation raisonnable".

一家法院,按照上述标准进行结果是属于“合理结果。

评价该例句:好评差评指正

Du département de la qualité du produit doit répondre à votre satisfaction, pour ne pas répondre à votre satisfaction Vous apporter une explication raisonnable!

本司产品质量一定达到您满意,如有达不到您满意会为您做合理!

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie, en fait, l'instabilité qui continue d'affliger le continent africain, et il n'y a pas non plus d'explication rationnelle à cet égard.

事实上,继续困扰非洲大陆动乱没有任何正当理由,对于发生这种动乱也没有任何合理

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement regrettable qu'à plusieurs occasions, le Secrétariat n'ait pas justifié ces retards et ait essayé d'en rejeter la faute sur les États Membres.

特别不幸是,秘书处多次无法为这些延误作合理,而且还试图将其不足之处嫁祸于会员国。

评价该例句:好评差评指正

Tous les décès, les blessures, les déplacements forcés et les biens, les foyers ou les emplois perdus à cause d'elles dépassent le sens commun.

它们造成死亡、伤害、被迫流离失所及失去家庭、财产和工作,这些都是难合理

评价该例句:好评差评指正

La seule explication plausible pour la longue habitude de tromperie qu'a l'Iran, c'est qu'il réalise, contrairement à l'article II du TNP, un programme d'armement nucléaire.

伊朗长期行骗惟一合理是,伊朗在发展核武器能力,这违反了《不扩散条约》第二条。

评价该例句:好评差评指正

Mais, contrairement aux deux situations précédentes, il n'existe pas ici de raison plausible d'établir une différence d'âge entre l'homme et la femme ni d'imposer des restrictions légales.

但是与前两种情况不同是,在这种情况下,似乎没有什么合理理由来男女之间年龄差别或法律限制。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut que la seule lecture raisonnable que l'on peut avoir de la notion «d'examen» de l'affaire au sens de la réserve est un examen quel qu'il soit.

缔约国最后,对于保留含义范围内案件“审查”概念唯一合理就是任何审查。

评价该例句:好评差评指正

Il invoque la jurisprudence du Comité selon laquelle, même s'il n'existe aucune échéance pour la présentation des communications, le Comité s'attend à une explication raisonnable pour justifier le retard.

它援引了委员会判例,其中表明,提交来文即使没有任何时间限制,委员会希望就拖延原因作合理

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène n'a pas d'explication rationnelle et, selon les données dont on dispose, les avortements motivés par le sexe du fœtus sont plus nombreux dans les familles aisées et instruites.

无法对这一现象作合理,因为选择性别的人工流产在较富有和受教育较多家庭中更加普遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spatio-temporel, spatulaire, spatule, spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie, spécial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

J’espère que vous avez une bonne explication ?

我希望您能有一合理

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais il existe une autre explication beaucoup plus jolie.

他还有一合理

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Trouver une explication logique aux erreurs.

D. 找出错误合理

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre âge est bien trop souvent une excuse, une explication soi-disant logique aux obstacles qui pourtant pourraient être évités.

我们年龄常常是一借口,一避免障碍合理

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rassurez-vous, selon le célèbre parasitologue Mario Coluzzi, il existe une explication plausible à tous ces mystères : le paludisme, ou la malaria, qu'on appelle la fièvre des marais.

请放著名寄生虫学家Mario Coluzzi说法,所有这些神秘现象都有一合理:疟疾,也称为沼泽热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

J'avoue qu'à la première lecture, j'étais vraiment hyper curieux de savoir pourquoi et comment tous ces gens se sont retrouvés là, et croyez moi, y'a une explication rationnelle !

我承认,第一次阅读时,我非常好奇这些人是如何及为什么聚集在那里,相信我,这里有一合理

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Apple détient un « monopole anti-concurrentiel et injustifiable » , expliquent ces médias français qui accusent le géant américain d'empêcher toute concurrence de s'installer sur le marché des applications.

苹果持有“反竞争和不合理垄断”,这些指责美国巨头阻止任何竞争进入应用市场法国媒体。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Or, dès le début de la crise, je me suis rendu compte que personne ne savait dire précisément ce qui s'était passé ni pourquoi c'était arrivé, et encore moins ce que l'on pouvait y faire.

然而,危机伊始,我就意识到, 没有人能准确说出发生了什么, 为什么会发生,更别提该如何应对了。 每一种看似合理, 都伴随着同样有力反驳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spécialité des incantations, spécialité des maladies fébriles dues au froid, spécialité maison, spécialités pharmaceutiques, spéciation, spécieusement, spécieux, spécificateur, spécificatif, spécification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接