有奖纠错
| 划词

Servir de point focal pour les manœuvres communes.

成为联合演习的协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Et ces manœuvres avaient pour nom « Immediate Response », (Réaction immédiate).

很说明问题的是,这场联合演习的名称叫做“立即反应”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.

两支部之间的合作从而得到加强,与迅速反应部行了频繁的联合演习。

评价该例句:好评差评指正

Suite à ces initiatives, des pays comme l'Argentine, le Venezuela et l'Uruguay ont refusé de participer aux exercices conjoints.

由于这些努力,结果诸如阿根廷、委内瑞拉和乌拉圭等国家拒绝参加联合演习。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR et la police de la MINUK, notamment le Service de police du Kosovo (SPK), ont aussi effectué des manœuvres conjointes.

驻科部和科索沃特派团括科索沃,还行了联合演习。

评价该例句:好评差评指正

Des unités de police constituée réalisent régulièrement avec les forces des Nations Unies et de l'opération Licorne des opérations conjointes de maintien de l'ordre.

建制与联合国和独角兽军事部在人群控制管理方面经常开展联合演习。

评价该例句:好评差评指正

La préparation des troupes spéciales et des unités antiterroristes a été renforcée, on mène des manoeuvres communes et on élabore des plans d'action conjoints.

情报机构和反恐部门正在加强其战备行联合演习并拟订统一的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les diverses forces de sécurité a notablement progressé au niveau de l'encadrement, et plusieurs exercices communs ont été menés dans l'ensemble du pays.

这两支安全部在高级别开展合作方面已取得了长足展,而且在全国各地行了若干次联合演习。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a organisé des opérations conjointes visant à promouvoir la compréhension mutuelle avec les gardes-côtes d'autres pays et à coopérer en vue de renforcer les capacités des participants.

日本与其他国家的海岸卫署举行联合演习,以促相互间了解,并提高参与者的能力。

评价该例句:好评差评指正

La sixième flotte américaine a fait une démonstration de force dans l'Adriatique à proximité de la côte yougoslave sous prétexte d'effectuer des manoeuvres conjointes avec les forces armées croates.

美国第六舰假借与克罗地亚武装部行联合演习的名义,在靠近南斯拉夫海岸的亚得里亚海炫耀武力。

评价该例句:好评差评指正

La Force renforcera également sa coopération et la coordination de ses activités opérationnelles avec les forces armées libanaises, notamment par un accroissement des activités de formation et des exercices conjoints.

此外,该部将在业务活动方面加强与黎巴嫩武装部的协调与合作,括增加培训和联合演习。

评价该例句:好评差评指正

Des manoeuvres conjointes, menées tous les ans dans toutes les installations nucléaires, chimiques et autres qui sont à haut risque, permettent de tester les forces et le matériel affectés à leur protection physique.

每年都在所有高风险的核、化学及其他设施行联合演习,检查参与实物保护的部和设备。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts consentis pour renforcer les capacités africaines en matière de maintien de la paix, y compris les échanges d'informations, la tenue de manœuvres conjointes et l'exécution de programmes de déminage, ont une grande importance.

括交流信息、行联合演习和开展排雷方案在内的旨在建设非洲维和能力的努力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a étroitement coopéré avec les comités de sécurité des provinces et des districts et a mené de fréquents exercices communs avec la police sierra-léonaise et les forces armées de la République de Sierra Leone.

特派团还同省县两级安全委员会密切合作,并经常同塞拉利昂和塞拉利昂共和国武装部(塞武装部行联合演习。

评价该例句:好评差评指正

Il a recensé les domaines pouvant faire l'objet d'une coopération entre les gouvernements membres du Forum, en particulier dans la collecte des renseignements, la formation du personnel et les exercices conjoints pour le traitement des incidents graves.

论坛确认了论坛各国政府间可能合作的领域,尤其是收集情报、培训人员和对付严重事故的联合演习。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Force renforcera sa coopération et la coordination de ses activités opérationnelles avec les forces armées libanaises, notamment par l'accroissement des activités de formation et des exercices conjoints et l'établissement de postes de contrôle communs.

此外,联黎部将加强与黎巴嫩武装部的合作与协调,括增加培训和联合演习并设立共同把守检查站。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec des pays de la région et d'ailleurs, nous participons également à des exercices combinés - exercices de terrain et de simulation - qui visent à améliorer nos capacités et l'interopérabilité de nos forces armées respectives.

我们还与本地区内外其他国家行实地和模拟联合演习,其目的是提高各自武装部的能力和联合行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, par exemple, des patrouilleurs des gardes-côtes japonais ont récemment participé à des exercices avec les autorités maritimes indiennes et malaisiennes et, à l'occasion de l'atelier de l'ANASE, le Japon a proposé d'assurer la formation de personnel non militaire.

例如,日本海岸的巡逻船只最近与印度和马来西亚海事当局举行了联合演习,此外,日本在东盟讲习班上主动提出向非军事人员提供训练。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de coopération visant à renforcer la capacité africaine de maintien de la paix portent sur la formation, l'échange d'informations, les exercices conjoints, le Système des forces et moyens en attente des Nations Unies et les programmes de déminage.

在诸如培训、交流信息、联合演习、联合国待命安排制度以及排雷方案等方面开展合作,目的是加强非洲维持和平的能力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Force intensifiera sa coopération et la coordination des opérations avec les forces armées libanaises, notamment en développant la formation et les manœuvres conjointes et en mettant en place des postes de contrôle communs dans la zone d'opérations.

此外,联黎部将在业务活动方面加强与黎巴嫩武装部的合作与协调,括增加训练和联合演习,并在行动区设置联合检查站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Savez-vous, monsieur ? nous avons joué ensemble en province.

您知道吗,先生?我们曾在外省合演过戏。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle était notamment connue pour son rôle mythique dans " Pierrot le fou" aux côtés de Jean-Paul Belmondo.

她因为在与让·保罗·贝尔蒙多合演的《狂人皮埃罗》中饰演的神秘角色而出名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Cela au moment où des dizaines de milliers de soldats américains et sud-coréens participent à des manoeuvres communes.

这是在成千上万的美国和韩国士兵参加联合演习的时候。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Une centaine de militaires français, de retour d'exercices conjoints avec l'armée australienne, se trouvent en effet jusqu'à vendredi dans la capitale indonésienne.

一百名法国士兵从与澳大利亚军队的联合演习中返回,确星期五才能印度尼西亚首

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'exercice conjoint mettra l'accent sur l'apport de l'aide humanitaire par les forces maritimes grâce à la formation conjointe en mer et à terre.

合演习的重点是海上部队通过海上和陆地联合训练提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Baptisé " Mission pacifique 2014" , cet exercice conjoint aura lieu dans la base d'entraînement de Zhurihe en Mongolie intérieure, a indiqué le porte-parole.

这位发言人说,这次联合演习被称为“和平使命2014”,将在内蒙古的朱日河训练基地举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Israël et les Etats-Unis ont commencé dimanche un exercice conjoint axé sur la défense contre la menace liée aux missiles balistiques, a indiqué l'armée israélienne.

以色列国防军说,以色列和美国周日开始了一次联合演习,重点是防御弹道导弹威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Une flotte russe est arrivée lundi dans un port de Zhanjiang, dans la province chinoise du Guangdong (sud), pour participer à un exercice conjoint avec les forces maritimes chinoises.

一支俄罗斯舰队周一抵中国南部广东省湛江的一个港口,参加与中国海上部队的联合演习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La RPDC a averti qu'elle adopterait des contre-mesures plus fortes en cas de poursuite des exercices conjoints entre la RC et les Etats-Unis, a indiqué l'Agence de presse Yonhap.

据韩联社报道,朝鲜警告说,如果RC和美国之间的联合演习继续下去,它将采取更强有力的反制措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ce dernier tir est intervenu alors que les Etats-Unis et la Corée du Sud sont en train de procéder à leurs exercices conjoints annuels, que Pyongyang considère comme une provocation.

最近一次发射之际,美国和韩国正在进行年度联合演习,平壤认为这是一次挑衅。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

La France soutient la Grèce et envoie plusieurs de ses navires et deux avions de combat pour des manœuvres communes, alors qu’un destroyer américain navigue, lui, aux côtés de la flotte turque.

法国支持希腊,并派出几艘船和两架战斗机进行联合演习,而一艘美国驱逐舰则与土耳其舰队一起航行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Wang Chao, chef de l'équipe de coordination de la Marine chinoise, a indiqué à Xinhua que la coopération entre les deux Marines s'était améliorée à chaque exercice conjoint ces trois dernières années.

中国海军协调组组长王超告诉新华社记者,近三年来,两国海军陆战队的合作随着每次联合演习而有所改善。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Lancé en 1981, cet exercice conjoint biennal avait été suspendu en 2009, suite à l'éviction des anciens présidents égyptiens Hosni Moubarak et Mohamed Morsi, ainsi qu'en raison du mécontentement de l'ancien président américain Barack Obama vis-à-vis du nouveau leadership égyptien.

这项两年一度的联合演习于1981年启动,在埃及前总统胡斯尼·穆巴拉克和穆罕默德·穆尔西下台后,以及由于美国前总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)对埃及新领导层的不满,于2009年暂停。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接