Ce texte vous présente comment devenir un bon guide touristique français en six parties.
本文从六个方面阐述了如何做一名合格法语导游。
Il y a de la malfaçon dans cette construction.
在这建筑中有不合格地方。
Pour vérifier la qualité des produits qualifiés par le biais de l'produits.
产品通过质量验证合格产品。
Nous pensons que c'est un honnête et digne de confiance, sérieuse et responsable partenaires qualifiés.
相信我们是一个诚实守信、认真负责合格合作伙伴。
Société produits sont vendus par les autorités nationales de détecter l'environnement qualifiés maison verte matériaux.
公司代理销售产品均为通过国家权威测合格环保绿色家装材料。
Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.
遇到问题通常是缺乏合格女翻译。
Le Conseil a approuvé au total 76 liquidations, dont les revenus correspondants s'élèvent à 2 856 040 euros.
私有化收益20%将分发给私有化企业以前合格工人。
Discutez de l'opération proposée avec un conseiller professionnel compétent.
投资者应与合格专业顾问讨论拟议。
La demande en faveur d'une action plus préventive doit s'accompagner des ressources humaines qualifiées correspondantes.
采取更多预防性行动要求,还需要具备合格人力资源。
Pour la fabrication du combustible, trois usines étaient qualifiées, chacune ayant ses propres plans.
在燃料制造方面有3个合格工厂,每个工厂都有不同燃料设计。
Cela souligne l'urgence de la mise en place d'une fonction publique qualifiée et fiable.
这一点突出了建立合格而可靠公务员制度迫切性。
Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.
在这两个部门,合格科索沃塞族候选人几乎没有。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察上诉法院,未获得警察工作队合格证明一事表示异议。
A cet égard, le Comité continuait à rechercher des experts dans certaines spécialités.
在此问题上,甲基溴技术选择委员会正在继续寻求具有具体领域专门知识合格成员。
On a établi que 83,39 % de la population ont accès à l'eau de qualité microbiologique.
保证83.39%人口能使用微生物含量合格水。
Un certain nombre de pays ont mentionné une pénurie de personnel qualifié.
许多国家报告缺乏合格工作人员。
Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每个学生都有平等会由同样合格体育教员来授课。
Le manque d'enseignants autochtones bilingues ayant une bonne formation est un obstacle majeur.
一个严重问题是缺乏能讲双语合格土著教师。
En 2004, 378 enfants étaient scolarisés aux îles Falkland (Malvinas).
以上考试合格学生可获得资助在联合王国学习。
Le Conseil a demandé au Comité de commissaires d'examiner ensuite les réclamations jugées recevables.
理事会还请专员小组审查被认为合格提出索赔请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ARS, de 0 à 100, on est bon.
根据ARS标准,从0到100是。
Et au-dessus de 1800, on est mauvais.
而超过1800就是不。
C'est bon, je vais pouvoir présenter quelque chose de correct aux jury.
我终于可以向评审呈现一份作品了。
Mais moi, comme je suis une mauvaise française, je n'ai pas de couteau à fromage.
但是我,因为我是不法国人,我没有奶酪刀。
Le carnet métrologique, c'est le carnet de santé de la balance.
计量记录就是秤检查记录。
Ou mieux encore, vous lier d'amitié avec un pilote qualifié.
或者更好办法是,和一飞行员交朋友。
Tu crois que nous avons été des bons parents pour elle? demanda-t-elle d’une voix douce.
“你觉得我们是吗?”她轻柔地问道。
Vous n’êtes vraiment pas un modèle de policier, commissaire.
“你这么说话实在不像一名警官。”
Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.
以太空标准,男人不多,程心也不会喜欢那样男人。
Et selon la Fédération, de 0 à 500, on est bon.
根据国际游泳和铁人三项联会标准,从0到500是。
Donc 70% d'analyse qui sont bonnes.
也就是说,只有70%检测结果是。
La garantie de conformité est applicable pendant 2 ans après l’achat comme pour un produit neuf.
新产品保证有效期为购买后2年。
Le ministère est décidé à se débarrasser des enseignants qui n'apportent pas entière satisfaction, Hagrid. Bonsoir.
“部长决心清除不教师,海。晚安。”
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“要是这样,对于一面壁者而言您智力是不。
Et à partir de 1000, on est mauvais.
从1000起就是不。
Si tu penses en avoir besoin, nous te conseillons vivement de demander l'aide d'un professionnel de la santé mentale qualifié.
如果你认为自己需要,我们强烈建议你向心理健康专家寻求帮助。
Vous, pour le spa, vous êtes qualifiée? - Vous y gagnez au change.
- 你,对于水疗中心,你是吗?- 你在交易所赢了。
Le risque, à terme, c'est de retrouver sur le marché des jeunes moins qualifiés.
从长远来看,风险是在市场上找到不太年轻人。
On a besoin de profils plus qualifiés, donc plus rares.
我们需要更多,因此更稀有人资料。
On retrouve sur place.Christophe DIREMZIAN... les françaises sont qualifiées.
ES:我们在现场找到。克里斯托弗·迪伦齐安...法国人是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释