有奖纠错
| 划词

Les agents privés sont de plus en plus la cible des opposants.

私营越来越多地成为叛乱分子的袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.

外国人,例如非政府组织的外人员和外都不享受豁免。

评价该例句:好评差评指正

Les PTK comptent actuellement 2 410 salariés permanents et 66 contractuels extérieurs.

目前,科索沃邮政和电信局拥有2 410名正式员工,66名外来

评价该例句:好评差评指正

Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.

从原则上讲,该法律适用于家庭

评价该例句:好评差评指正

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为自谋职业的,在小型企业工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme exige de revoir les formes d'emploi de milliers de travailleurs sous contrat du secteur public.

该修正案使得有必要重新考虑公营部门成千上万名的雇用形式。

评价该例句:好评差评指正

En général, lorsque les immigrants sont essentiellement des travailleurs sous contrat, la proportion de femmes est faible.

说来,迁入的移徙者主要是,女性在这些移徙者中所占比例较低。

评价该例句:好评差评指正

Les sous-traitants gagnent 61 231 baht en moyenne contre 34 337 baht pour les travailleurs contractuels (Tableau 29).

分包商平均收入是61 231铢,为34 337铢(表29)。

评价该例句:好评差评指正

La délégation panaméenne apportera des précisions concernant les contractuelles que leur état prive de prestations de maternité suffisantes.

巴拿马代表团将提供确切资料,说明因所处地位而享受不到适当产假补助金的妇女的状况。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent 0,5 % des employés de maison, mais, d'après le rapport, ils gagnent deux fois plus que les contractuels.

们占家务劳动者的0.5%,不过,根据报告68们的收入是的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Le terme travailleurs à domicile non rémunérés s'entend des aides des travailleurs contractuels qui vivent dans la même maison que les travailleurs contractuels.

(2)无报酬家庭佣工指的助手,们与生活在一家庭。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la plupart des employés de ce type d'entreprise sont contractuels ou rémunérés à la tâche, et peuvent être assez facilement licenciés.

不幸的是,在这种公司和产业工作的大多数雇员都是,实行计件工资制,因此很容易被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de femmes des villes travaillent comme temporaires dans le secteur des services et manquent de ce fait des protections nécessaires.

很多城市妇女都是服务部门的临时,因此得不到必要的保护。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les congés payés parentaux, un projet d'examen du système étudiera la question des paiements versés aux travailleurs saisonniers et occasionnels.

关于带薪育儿假的问题,已建议对该系统进行审查,核查向季节工和付款的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministre des transports, sur les 20 000 véhicules de l'île, près de 2 000 appartiennent à des expatriés ou à des travailleurs sous contrat.

据运输部长说,岛上共有20 000辆注册的车辆,其中大约2 000辆汽车由移居国外者或拥有。

评价该例句:好评差评指正

Des contributions volontaires d'un faible montant seraient nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire pendant deux à trois mois pour la maintenance du site Web.

网站的保持将需要最低限度的自愿捐资以支付两到三个月短期的费用。

评价该例句:好评差评指正

Le terme travailleurs contractuels s'entend des personnes qui obtiennent directement du travail des employeurs et peuvent effectuer le travail elles-mêmes ou le confier à d'autres.

(1)系指直接从雇主那里获得工作且可亲自完成工作或将工作转交人完成的工人。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi des étrangers employés par certaines des personnes déjà mentionnées, habituellement des entrepreneurs, comme des chauffeurs de camion et des gardes de sécurité.

另外还有上述人员所雇用的外人士,一,例如卡车司机和保安卫兵。

评价该例句:好评差评指正

Des lacunes subsistent néanmoins, notamment quant à la situation des entrepreneurs civils étrangers fournissant des services précédemment assurés par les contingents militaires ou la police civile.

但是,依然存在差距,例如外非军事提供以前由军队或民警部队提供的服务时而所处的地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du revenu moyen de chaque catégorie de travailleur à domicile, le revenu annuel moyen des sous-traitants représente pratiquement le double de celui des travailleurs contractuels.

考虑到每个家庭佣工类别的平均收入,分包商的平均年收入几乎是的两倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le monde à 18h50

Des centaines de contractuels perdent leur travail dans la foulée.

数百名同工因此失业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Partout en France, 3000 nouveaux contractuels sont formés en quelques jours.

- 在法国各地,3000 名新同工在几天内接受培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Sur les 4000 postes d'enseignants vacants, 3000 ont été attribués à des contractuels.

- 在 4,000 个空缺的教学岗位中,有 3,000 个已分配给同工

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mais il y a d'autres monteurs qui sont intermittents ou en CDI qui gagnent des fois jusqu'à 3000, 3500 euros par mois.

但也有其他一些剪辑师是临同工者不定期同,他们有可以赚到3000欧元3500欧元一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Un projet de loi prévoit de recourir à des contractuels formés en 2 mois pour épauler les inspecteurs du permis.

- 一项法案规定使用经过 2 个培训的同工来支持执照检查员。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Moi je suis intermittente du spectacle et j'ai fait le choix de travailler que sur de la fiction et pas sur des émissions de télé.

我是演艺界的同工,我选择只为故事片工作,不做电视节目。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Aujourd'hui, 21 personnes y travaillent à temps plein, avec plus de 300 intermittents par session de tournage et 3 équipes qui se relèvent pour tourner en permanence.

如今, 那里有21名全职工作人员,每次拍摄有300 多名同工,以及3个团队轮流不间断拍摄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ces contractuels vont être en poste à la rentrée, mais où seront-ils dans les semaines qui suivront, quand ils vont découvrir la réalité du métier d'enseignant?

- 这些同工将在学年开始就职,但在接下来的几周内,他们将在哪里,他们何会发现教师职业的现实?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Face à l'inquiétude des syndicats de fonctionnaires qui craignent la généralisation des contractuels, Bercy tempère, il ne s'agit que d'une extension de la possibilité de recourir à ces contrats.

面对担心同工泛化的公务员工会的担忧, 贝尔西脾气暴躁,这只是使用这些同的可能性的延伸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Après 2 ans perturbés par le covid, c'est ce coup-ci la pénurie d'enseignants qui pourrait largement compliquer la tâche de certains établissements: 4000 postes non pourvus et un recours massif aux contractuels.

在被新冠疫情打乱了 2 年后,这一次教师短缺可能会使一些机构的任务变得非常复杂:4000 个职位空缺和大量使用同工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接