有奖纠错
| 划词

Bénéfices et pertes sont répartis suivant une formule préalablement convenue.

出资可视为关系形式。

评价该例句:好评差评指正

Il est un partenariat de personnes de l'Office de près de 5 années d'expérience d'exploitation.

有个人起办的,有近5年的经营经验。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai-Billiton cabinet d'avocats, est un partenariat global de la loi.

上海君拓律师事务所,制的综型律所。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

对于后者,他们需要建立自己的人的意志赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6位人从另外4位人处购回股权。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne collaborerons jamais avec les Interahamwe.

们绝不会同联攻派

评价该例句:好评差评指正

Je dit si vous aidez, je lui promis des parts dans notre bistrot.

跟他说,如果救们出去,开酒馆就有他份。

评价该例句:好评差评指正

Elles résultent habituellement d'une association en vue de commettre un délit.

它经常犯罪的结果出现。

评价该例句:好评差评指正

Société des comptables par les 4 membres, le partenariat est un parfait professionnel des agents.

本公司由4名会计师组成的企业,支专业过硬的代理公司。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些族大多以的形式组成。

评价该例句:好评差评指正

Les parts comprendraient à la fois les parts de fiducie et les parts sociales.

股本权益将既包括信托单位,也包括权益。

评价该例句:好评差评指正

Ce concours a été organisé en partenariat avec l'AEGEE et d'autres organisations.

这次竞赛同联总会及其他组织举办的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'administrateur de la défenderesse n'avait pas de pouvoirs exécutifs dans cette société.

另外,被告的董事在有限中并没有执行权。

评价该例句:好评差评指正

Les autres partenaires étaient George Forrest et l'UNITA elle-même.

其他乔治·福里斯特和安盟本身。

评价该例句:好评差评指正

On peut considérer la moucharaka comme une forme de partenariat.

这种同类型的另种形式“递减出资”。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ces visites était d'étudier les possibilités de partenariats commerciaux, économiques et culturels.

这些访问的目的探讨商业、经济和文化关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.

那些同阿明的人在从乌干达诈取钱财。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, les sociétés désignent les associés d'un cabinet d'audit à titre individuel.

在实践中,公司任命的审计事务所的人。

评价该例句:好评差评指正

Un débat approfondi a été consacré aux ressources dont il importe de doter les partenariats.

会上详细讨论了如何为关系取得资源的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.

典型的出资(Musharaka)同衍生的收入营业收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est au mois d’avril de cette année qu’a eu lieu notre association.

们的合伙是四月开始的。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节

Et en fin de conversation, vous lui demandez où vous pouvez joindre sa collaboratrice.

最后您问他 问他合伙人在哪里。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au train où vont les choses je serai directeur associé dans un an au plus.

“如果按照现在的趋势发展下去,就可以成为公司合伙人了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec son nouvel associé, un certain Peter Schaeffer, il va s'enrichir.

和他的新合伙人一起,某个名叫Peter Schaeffer的人,他将变得富有。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…

合伙人是一个大客户,不是那种对待制造延期会有耐心的人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节

Vous pouvez l'appeler de la part de Jean-Paul Roussin, son associé, parce qu'ils passent leur vie ensemble.

您可以说是为了让保罗·卢森 他的合伙人 他们平常一起工作。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu aurais dû voir la tête de mon associé quand j'ai sauté à pied joints dans le caniveau.

双脚并拢跳进人道旁的水沟时,你可以想象合伙人的表情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai dû emprunter à la banque pour faire partie des associés.

不得不借钱才能成为合伙人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Marine Mielczarek : C'est elle, Célina Rocquet, qui a eu l'idée de ce site. Aujourd'hui, elle codirige Viemonjob.com.

玛瑞纳·米尔查雷克:是席琳·罗克特想到了创建这个网站的想法,她现在是这个网站的合伙领导人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il retourne donc à Mayence et s'associe vers 1450 avec le banquier Johan Fust, qui lui prête d'importantes sommes.

因此,他回到Mayence,并在 1450 年左右与家约翰·福斯特 (Johan Fust) 合伙,后者借给他大笔款项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Ils ont également assigné en justice la FNAC, ancienne partenaire de la Sfam.

他们还将 Sfam 的前合伙人 FNAC 告上法庭。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Après quoi, les deux associés relurent l'acte.

在此之后,两位合伙人再次宣读了契约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis longtemps, il défend un projet de rénovation dans la résidence où il est copropriétaire.

长期以来, 他一直支持他作为合伙人的住宅的改造项目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合集

Olivier Rondinaud et son associé viennent de relancer la production dans ce petit bâtiment.

奥利维尔·朗迪诺和他的合伙人刚刚在这栋小楼里重新开始生产。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Je suis generaliste et elle cherchait quelqu'un pour partager le cabinet.

是全科医生 当时她在找一个合伙人来经营诊所。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Hélène Sarfati-Leduc est fondatrice associée du French Bureau, un bureau d'étude sur la mode responsable.

Hélène Sarfati-Leduc 是负责任的时尚咨询公司 French Bureau 的创始合伙人。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ils sont quatre dans un petit appartement : Le couturier, sa compagne, et deux ouvrières.

他们四个住在一间小公寓里:设计师、他的合伙人和两名工人。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Combien d'associés ? Ah oui ! Il y a deux associés.

丹尼尔:有多少合伙人?哦,是的!有两个合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Le capital social, c'est ce que les associés ont apporté à la société.

史蒂芬·佩蒂邦:股本是合伙人给公司带来的。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La plupart des associés considéraient ces disputes comme des querelles de ménage où les deux parties avaient raison.

大多数合伙人认为这些纠纷是双方都对的国内争吵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接