有奖纠错
| 划词

Les directives pourraient aussi servir de critères pour l'investissement éthique.

准则也可用于作为道德地进行投资标准。

评价该例句:好评差评指正

Nous admettons qu'il existe une motivation éthique chez les deux parties.

我们承认双方均有道德动机。

评价该例句:好评差评指正

Il faut instaurer des pratiques commerciales morales et transparentes pour les combattre.

需要用道德和透明商业作法来打击这些非法活动。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Pacte mondial doit continuer à promouvoir la recherche de pratiques commerciales éthiques.

在这方面,应促进全球契约议程,推行道德商业做法。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires doivent assurer la fourniture de services et de biens publics en respectant la déontologie.

公职人员要以职业道德方式执行公务。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions de son appui la communauté internationale qui a su interpréter notre désir de moraliser la fonction publique.

我愿对国际社会支持表示感谢,国际社会理解我们力求使公共行政道德愿望。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fermement convaincu qu'un ordre éthique gardien de l'héritage biologique de la planète doit être l'objectif principal du troisième millénaire.

我坚道德护地球产规章构成第三个千年首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment essentiel d'établir et de mettre en application des codes de conduite garantissant un exercice éthique et adéquat des fonctions publiques.

特别地,有效地制定和执行行为守则,促进以道德和正当方式履行公务至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen nous permet d'évaluer, calmement et dans un esprit de coopération, les recommandations qui sont à la fois d'ordre éminemment pratique et éthique.

这次审查提供一次机会,以心平气和及作精神评价既非常务实又完全道德建议。

评价该例句:好评差评指正

Seul un système de justice pénale efficace, fiable, juste et moral pourra aider à la sécurité des personnes et à la prévention du crime.

只有通过一个有效、可靠、公平和道德刑法制度,才可能保障公众安全和预防犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième et dernier pilier, celui de la gouvernance, suppose que l'État est un fournisseur de services publics agissant de façon efficiente, transparente et morale.

最后一个支柱是善治,赋予国家作为高效、透明和道德公共服务分配者责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a lancé un appel pour une mondialisation solidaire et 9 éthique afin de mettre fin à la perpétuation de la pauvreté et de l'exploitation.

他吁请实行一种互相支持和道德全球化,结束贫困和剥削永远化现象。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements peuvent créer un climat d'affaires récompensant les entreprises qui se conduisent bien en défendant les valeurs sociales, le progrès économique et la santé de l'environnement.

政府可营造一个商业环境,奖励那些推动社会价值、经济进步和环境保护职业道德规范企业。

评价该例句:好评差评指正

La coopération à l'intérieur de ce cadre composé de trois piliers est l'occasion pour le secteur privé de mettre en place une culture d'entreprise rationnelle, professionnelle et éthique.

在三个支柱框架内开展作,私营部门就有机会营造、专业化道德规范企业文化。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré que les actes délictueux ou criminels commis par les femmes comprennent l'adultère, le faut serment, l'homicide et des délits de nature accidentelle et morale.

研究表明,女性犯下罪行包括通奸、伪证、杀人和偶然犯罪以及性质上道德犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a noté avec satisfaction que l'organe de coordination avait établi un code de conduite incitant les entités opérationnelles désignées à agir en toute équité et conformément à l'éthique.

理事会赞赏地注意到论坛制订了DOE行为守则,其中DOE承诺以公平和道德方式经营企业。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Organisation doit également, sur le plan du principe, tout faire pour que des actions et décisions justes, équitables et moralement justifiées soient prises sur des problèmes d'égale importance.

但是,作为原则问题,这一机构还应寻求确保在同等重要问题上采取和作出公平、公正和道德行动和决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le fait de dénier à ce peuple extraordinaire le droit à la liberté, la paix et la dignité est un manquement à la morale et à l'éthique.

我们认为,剥夺这个非凡民族自由、和平与尊严是不伦理道德

评价该例句:好评差评指正

Cet effort d'information devrait non seulement sensibiliser les fonctionnaires aux affaires disciplinaires et promouvoir la transparence, mais encore exercer un effet dissuasif et donc favoriser le respect des règles d'éthique professionnelle.

同工作人员分享就纪律案例作出裁决不仅预计会提高认识和加强在纪律事项上透明度,而且会起威慑作用,加强道德行为。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aller de soi que le Consensus n'est pas conçu pour créer des conditions impossibles à remplir, mais pour inciter à gérer les ressources publiques existantes de façon plus conforme à l'éthique.

必须认识到,《共识》目的不是提出无法满足条件,而是鼓励对可支配公共资源实行更道德管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年4月合集

L'association préconise d'autres méthodes qu'elle juge plus éthiques et plus efficaces pour réguler les populations.

- 该协会推荐其他它认合乎道德和更有效人口管理方法。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et je pense que l'accès au visage est d'emblée éthique.

我认接触面部开始就合乎道德

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

L'accès au visage d'autrui est d'emblée éthique, or le visage, dit-il, ne se réduit pas au regard.

接触他人开始就合乎道德,但他说,面不能被简化凝视。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et lui, c'est en mesurant, en faisant cet exercice, qu'il s'est aperçu qu'il n'était pas  moral ou qu'il n'agissait pas toujours d'une manière morale.

而他, 正通过这种测量和实践,才意识到自己并非总道德, 或者他并不总合乎道德

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des sacs produits éthiquement, c’est le souhait de Nina qui s’adresse à une association spécialisée notamment dans la réinsertion de femmes échappées des réseaux de prostitution.

合乎道德方式生产袋子,这妮娜愿望,她向个专门研究卖淫网络中逃脱妇女重新融入社会协会发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Patricia Marin : Mais est-ce qu'il suffit de choisir des vêtements dont les étiquettes indiquent qu'ils ont été fabriqués en France pour acheter éthique ?

Patricia Marin:但,选择标签表明它们法国制造合乎道德衣服就足够了吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Les Occidentaux se retrouvent relativement isolés dans ce qu'ils considèrent comme une posture morale logique, vu la barbarie des terroristes contre des civils. Cette posture n'est pas évidente, et même hypocrite, aux yeux d'une bonne partie du monde.

鉴于恐怖分子对平民野蛮径,西方人发现自己处于相对孤立状态,他们认合乎逻辑道德立场。在世界上很大部分人看来,这种姿态并不明显,甚至有些虚伪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接