有奖纠错
| 划词

De nombreuses irrégularités persistent cependant.

但是,仍然存在着一些不合乎规定情况。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定合乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions subordonnent tout appel à la générosité publique à l'autorisation préalable sur la base d'un dossier réglementaire soumis à l'appréciation de l'autorité administrative par des catégories juridiques bien déterminées.

根据这些规定,任何公开募捐都必须事先获得许可,必须按照明确界定法律类别提交合乎规定当局审查。

评价该例句:好评差评指正

L'article 395 du même texte stipule que, même en cas d'avortement non criminel, la femme a droit à deux semaines de repos rémunéré, ainsi qu'à la réintégration au poste qu'elle occupait avant le congé.

该法律第395条规定,即使在合乎法律规定堕胎情况下,妇女也有权获得两星期带薪假,并且有权回到休假前担任职位上。

评价该例句:好评差评指正

La référence aux dispositions qui “prévoient expressément la responsabilité du transporteur, la limitation de la responsabilité et le délai pour agir” est le corollaire logique du cadre dans lequel la disposition s'inscrit, à savoir la détermination de la responsabilité du transporteur.

提及“对承运人赔偿责任、赔偿责任限制或诉讼时效作出具体规定”条文,是这一与确定承运人赔偿责任有关规定合乎逻辑必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que, outre les rapports de vérification qu'il exige des gouvernements et des partenaires d'exécution non gouvernementaux, le FNUAP a énoncé des règlements, des consignes et des directives - qui pourraient étayer son obligation de rendre des comptes à l'Assemblée générale - visant à garantir que les dépenses valables sont engagées de la manière voulue, correctement saisies et intégralement prises en compte.

委员会指出,除了要求府和非府执伙伴提审计报告,人口基金还作出了规定、指导和指示——这些可以帮助基金履其向大会述职责任——来保证做到合乎规定支出用途恰当、有准确记录并有全面交代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Mon médecin, avec qui je l’avais fait trouver, m’avait dit que le repos seul et le calme pouvaient lui conserver la santé, de sorte qu’aux soupers et insomnies, j’étais arrivé à substituer un régime hygiénique et le sommeil régulier.

去找那一位医说,只有休息和安静才使恢复健康,于是夜宵订出了合乎饮食制度,睡眠规定了一定时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接