Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着福。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各品种及各单独体的多样性。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各层面都被波及。
Le principal véhicule pour chaque distributeur du film.
汽车贴膜主要供各商。
On doit considérer cette affaire sous toutes ses faces.
应该从各方面考虑这件事。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各都争先恐后, 尽其奉承之能。
Divers fabricants disposés à travailler ensemble à développer le marché du Henan.
愿各厂家携手共同开发河南市场。
Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.
各人士界的同仁如有需要欢迎联系。
La capitale accueille des étudiants de toutes disciplines venant se perfectionner.
它容纳了前来进修的各学科的学生。
Remarquable, original à tout point de vue.
从各角度来看都是卓越的原创作品。
Il existe différentes variétés de semences de maïs à la vente!
还有各品种的玉米种子待!
Les produits sont largement utilisés dans divers secteurs de l'échappement et les systèmes de refroidissement.
品被广泛用于各行业的排风和散热系统。
Un ensemble de régionstoutes différent,ayant chacune un charme particulier.
各地区完全不同而都有各自独特的魅力。
A été impliqué dans le réseau d'intégration de systèmes dans divers domaines.
已涉及到网络,系统集成各领域。
Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.
我们引进各方面的人才相继开发出QTZ25.
Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.
他要求把混合物中的各成分分离出来。
Nous possédons des relations trèsétendues dans toutes les villes de notre pays.
我们和我国各城市都有很广泛的商务关系。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各阶段的干燥,您可以涂料的其他部分。
La gravité du problème varie d'un pays à l'autre et d'un secteur à l'autre.
这问题在各国家和各部门的严重程度不尽相同。
Chaque pays et chaque nation a apporté sa contribution au progrès de la civilisation humaine.
各国家、各民族都为人类文明的发展作出了贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en a dans toutes les directions.
个方向都有。
Les voitures roulaient dans tous les sens.
汽车向个方向开着。
Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.
相反,他们从个角度拍摄它。
On observe le retour des chapeaux dans tous les défilés.
我们发现帽子回归个秀场。
Je contacte les cousins, les cousines, les frères, les sœurs !
我来联系个兄弟姐妹!
L'opium touchant toutes les couches de la population.
鸦片影响个阶层的人口。
Et cette peur aussi a traversé les époques.
这种恐惧也跨越了个时代。
Des débris sont projetés dans le ciel dans toutes les directions.
碎片被抛向天空的个方向。
Vous avez relevé tous les défis sous tous les horizons.
你们已经克服了个层面的挑战。
Cette vibration se propage dans le sol dans tous les sens.
这种振动在土壤中向个方向传播。
Ces ethnies seraient partissant dans tous les coins du pays, concervent leur coutumes particulières.
这些民族分布在中国的个地方。
Voilà j'ai fait un petit coup de propre partout.
我已经个角落都洗干净了。
Une force maléfique se répand dans les différents univers.
有个大魔王将魔爪伸向个宇宙。
La congélation nous gagne de tous les côtés.
冻结正朝着个方向向我们逼来。
Ce qu'il y a de remarquable chez les champignons, c'est presque tout.
真菌的非凡之处体现在个地方。
Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.
是的。可以说我们参与个级别的行动。
Cette pratique se retrouve dans toutes les catégories sociales.
这种现象广泛出现在社会的个阶层。
Et cela peut s'étendre à tous les aspects de sa vie.
这会涉及到生活中的个方面。
Délicatement, on tapote sur toutes les parties de l'oeuf.
要小心地轻轻敲击鸡蛋的个部分。
Les vaisseaux avaient pour mission le transport de matériaux entre les différents bunkers des planètes.
担负着个掩体行星间的工程运输。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释