有奖纠错
| 划词

Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.

早彼他们用大头棒打过去了。

评价该例句:好评差评指正

Ni le mécanicien ni le chauffeur n'avaient succombé, et, après un évanouissement assez prolongé, ils étaient revenus à eux.

实际上都迷了过去,过了很久,他们又醒过来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Étienne, dans le bâtiment aux chaudières, causait en effet avec le chauffeur, qui chargeait les foyers de charbon.

艾蒂安确实还在锅房,他正在跟添煤的聊天。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À ce cri, l’équipage entier se précipita vers le harponneur, commandant, officiers, maîtres, matelots, mousses, jusqu’aux ingénieurs qui quittèrent leur machine, jusqu’aux chauffeurs qui abandonnèrent leurs fourneaux.

尼德·兰的喊声惊动了全体船,他们急忙向鱼叉手跑来,包括舰长、军官、艇长、水手、船上的侍至轮机们也丢下他们的发动机,也离开了他们的锅

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, dans le bâtiment aux chaudières, causait en effet avec le chauffeur, qui chargeait les foyers de charbon. Il éprouvait un grand froid, à l’idée de la nuit où il lui fallait rentrer.

艾蒂安确实还在锅房,他正在跟添煤的聊天。一想到还要回到黑夜中去,他就不禁感到身上发冷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接