Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.
员们坚决认为,复员方案与政治和立法改革必须同步开始。
Deux généraux thaïlandais ont successivement exercé les fonctions de commandant de forces de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), ce que la Thaïlande considère comme une expression de confiance à son égard.
泰国两名将军先后履行过联合国东帝汶过渡行政
局(东帝汶过渡
局)部队
员
职责,泰国认为这是信任
表现。
La Commission a également rencontré le Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Coordonnateur résident des Nations Unies et des représentants d'organismes des Nations Unies au Liban, ainsi que le commandant et d'autres membres de la FINUL et de l'ONUST.
委员会还会见了联合国秘书长个人代表、联合国驻
协调员和联合国各机构驻黎巴嫩代表,以及联黎部队和停火监督组织
员及其他工作人员。
Dans un effort déterminé pour affirmer l'autorité de son gouvernement, le Président Karzai a convoqué 12 des plus puissants gouverneurs et commandants de région à Kaboul le 20 mai et il a menacé de donner sa démission s'il n'obtenait pas leur coopération pleine et entière.
为了努力体现政府权威,卡尔扎伊总统5月20日将该国权力最大
省长和
区
员召集到喀布尔,威胁说如果不能得到他们
合作他就辞职。
M. Guéhenno (Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix) dit que le Conseiller militaire occupe un poste de D-2, et que les commandants de forces sont nommés compte tenu de leur grade militaire. Il n'y a jamais eu de problèmes dans les relations entre eux.
Geenno先生(主管维和行动副秘书长)说,军事顾问职级为二级,而
员
职级取决于他们
军衔,在他们之间
关系方面从来没有出现过什么问题。
En ce qui concerne le recrutement du personnel, l'orateur dit que le représentant de la Jordanie s'était référé dans son intervention au Commandant des forces de la MINUEE, alors que le Secrétaire général adjoint dans sa réponse a parlé uniquement de la nomination du Commandant des forces de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL).
他在谈及干部遴选问题时说,印度代表在其发言中所说是任命联埃厄特派团
员,而副秘书长在回答问题时只涉及任命联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。