有奖纠错
| 划词

Les prix ont atteint un nouveau palier.

价格上了一

评价该例句:好评差评指正

Méfiez-vous ! Il y a une marche.

当心,这里有

评价该例句:好评差评指正

Le perron est un escalier de pierre devant l'entrée d'un bâtiment.

就是楼房入口石梯。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour ,il y a une marche à gravir.

每天都有一要攀登.

评价该例句:好评差评指正

Le perron devant la porte est composé de 6 marches.

房子有6

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a connu un essor plus poussé de la presse.

东帝汶印刷媒体已迈上了一

评价该例句:好评差评指正

Descendre les degrés, l’escalier.

、楼梯。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique estime qu'il est aujourd'hui urgent de passer à la vitesse supérieure.

比利时认为,今天迫切需要让我们努力迈上

评价该例句:好评差评指正

Le juge de paix siège seul et constitue le premier échelon de la hiérarchie judiciaire.

治安法官单独审理案件;他是司法机构第一

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant tombe d'un perron.

孩子从上摔下来了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que cet élan se maintienne et même à ce qu'il s'amplifie.

我们必须确保这一势头持续下去,并且再上一

评价该例句:好评差评指正

Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.

寺后有石径,登1300多级才到山腰玄奘寺。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois dernières années de travail, les femmes ont réussi à monter de plusieurs niveaux.

去三年工作中,妇女成功地跨上了几

评价该例句:好评差评指正

Peut-on trouver de nouveaux moyens de faire progresser le financement du développement à l'Organisation des Nations Unies?

能否找到办法把联合国发展筹资提升到一

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise jusqu'à présent par le Tribunal est également une première étape vers l'établissement de la Cour pénale internationale.

至今通问题国际法庭工作获得经验也是通向建立国际刑事法院

评价该例句:好评差评指正

La troisième génération de sorte que les couvre davantage de produits sur la scène, avec marbre Caizhuan par rapport aux États-Unis.

第三代模具使井盖产品更上,可与彩砖大理石相比美。

评价该例句:好评差评指正

De Paris à Chicago, elle a gravi tous les échelons de cet important cabinet jusqu’à en présider le comité stratégique mondial.

从巴黎到芝加哥,她在这家赫赫有名律师事务跨了一职务,直至升任其全球策略委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

L'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq auraient empêché Bhagheeratha d'atteindre les états d'avancement prévus, à savoir 50, 75 et 100 %.

据称由于伊拉克入侵和占领科威特,Bhagheeratha无法达到工程50%、75%和100%这三

评价该例句:好评差评指正

Le succès de l'entreprise est également produire une voiture différentiel de réunion, d'entrer dans l'industrie automobile, est monté à un nouveau niveau.

现公司又成功生产出了轿车差速器总成,向汽车行业进军,迈上了一

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à travailler avec le Président et les membres du Comité afin qu'ils puissent passer à l'étape suivante de leurs travaux.

我们将继续与主席和各成员一道,推动安理会反恐委员会工作更上一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le temple est surélevé par un podium, auquel on accède par des marches.

神庙建在上方,可以通过走进入。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.

它掠过岩石,坚实的受着稳健的步伐。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

想走上,躲进屋子里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il passa par l'escalier du criblage, pour se rendre à la recette.

他顺着选煤场的走向收煤处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.

纳威的脚陷进楼梯中间的一个

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Elle gravit l'escalier, une série de flashs la cueillit au haut des marches.

她登上时,一连串光灯在顶端迎接她。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Alors c'est comme si son homme qui marche était entre deux pas?

所以就好像她走路的男人在之间?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il traversa le fourré et alla à l’enfoncement près du perron.

他穿过草丛,走到旁边的凹角里。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Y a un étage où les gens regardent les gens danser.

有一个,供人们观看跳舞的人。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Je continue en faisant une autre marche pour faire le contour.

然后,另一个作为车的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je m’apprêtais à remonter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

准备蹬上门口梯躲进家里去。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Là, on peut voir que c'est comme s'il y avait une marche.

在那里,你可以看到这就像是一级

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Gervaise fit encore une dizaine de pas, dans l’obscurité, prudemment. Elle buta, compta les trois marches.

热尔维丝在黑暗中小心谨慎地挪了十来步。她用脚够着数着数。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Le jeune garçon avait perdu sa prise, il était tombé du marchepied et s'était tué.

男孩滑了手,从上掉下去死亡。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Venez, je vais vous aider. On descend et, hop, c'est parti...

来帮您,小心们走。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Nous voici enfin arrivés en haut des 400 marches du beffroi.

们终于到了钟楼400步这么高的地方了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'effet d'optique casse complètement l'aspect pesant des gradins.

这种视觉效果完全打破了层层叠加的厚重感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

他们鱼贯走下,排着队站在城堡前面。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La Piazza di Spagna s’étend au pied de l’escalier de 135 marches de la trinité-des-Monts.

山上天主圣三教堂的135级下展开的是西班牙广场。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Puis, je dessine le capot comme une marche d’escalier.

然后呢,一个引擎,就像楼梯的那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接