有奖纠错
| 划词

La résolution en prend aussi un coût avec un message sonore moins lisible.

该决议还带有声音信息成本低可读性。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “accessible” dans ce paragraphe implique qu'une information doit être lisible et interprétable et qu'elle puisse être conservée.

在该款中使用“可以调取”一词目的是表示,该信息为可读信息,能够加以解释或保留。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie a mis en circulation des passeports à lecture optique et a équipé les points d'entrée d'un système informatisé.

坦桑尼亚也采用了机器可读护照,并在入境点配备了计算机系统。

评价该例句:好评差评指正

Le lecteur de disque optique est un appareil électronique permettant de lire des disques optiques comme les disques compacts (ou CD) et DVD.

光储存系指以光电工程之方法,将资料储存于光学可读,以进行资料储存。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux passeports lisibles en machine et à leurs 26 dispositifs de sécurité, la capacité du Pakistan de détecter les faux passeports s'est accrue.

具有26种安全功能机器可读护照加强了我们识别伪造护照能力。

评价该例句:好评差评指正

Réponse - L'Inde est membre du Groupe technique consultatif sur les documents de voyage lisibles à la machine de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

印度是国际民用航空织(国际民航织)机器可读旅行证件技术咨询小成员。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans les années qui ont suivi la guerre, je me souviens d’avoir manqué de tout, et particulièrement de quoi écrire et de quoi lire.

相反,在随战争而来那些岁月里,我却记得我们西都缺,尤其缺少可写可读

评价该例句:好评差评指正

Elle participe également aux réunions de l'OACI et appuie le travail de celle-ci pour la promotion de documents de voyage lisibles à la machine conformes à la norme internationale.

织还参加国际民航各种会议,支持国际民航织促进使用符合国际标准机器可读旅行文件工作。

评价该例句:好评差评指正

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社会第二部流畅性增强了它可读性,可以说这部双部曲观点通过它智慧和精湛技艺完全表达了出来。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe note que les autorités de certains États fournissent déjà la Liste récapitulative sous des formats électroniques, auxquels ont accès les institutions du secteur privé du pays concerné et parfois d'autres pays.

注意到,一些国家 有关当局已经在提供更多电子可读综合名单,供本国私营部门机构、有时是供其他国家私营部门机关查对。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réussi à produire un rapport assez concis et lisible, groupant une soixantaine de recommandations en tout, c'est-à-dire à peu près la moitié du nombre total contenu dans les deux précédents rapports.

在这方面,他们草拟了一份相当简洁而又有可读报告,总共有60项建议,约为前两份报告内建议总数一半。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nombreux sont les États qui ne disposent pas encore de ces moyens techniques et, même lorsque des documents de voyage lisibles à la machine sont émis, tous les postes frontière ne disposent pas nécessairement de moyens pour les vérifier.

遗憾是,许多国家与具备此类技术能力还距离很远,甚至在已经发放机器可读旅行证件国家,也并非所有边境管制点都具备检查这些证件能力。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives importantes ont récemment été prises par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), avec l'élaboration et la mise à jour régulières des caractéristiques techniques de documents de voyage lisibles à la machine, ainsi que l'adoption d'une approche globale de l'intégration d'identificateurs biométriques encodés dans les passeports et les documents de voyage lisibles à la machine en vue d'établir un système mondial harmonisé de confirmation de l'identité.

国际民用航空织(民航织)最近采取一些重要举措包括,制订和定期增补机器可读旅行文件技术规格,以及对护照和机器可读旅行文件使用加码生物鉴别信息辨认技术采用全球办法,以便建立起全世界范围身份确认兼容系统。

评价该例句:好评差评指正

Des délais pour l'exécution des mesures avaient été insérés lors de la consultation régionale africaine; des amendements au plan d'action mondial ainsi que des questions relatives à la détermination des priorités et à la responsabilité des pays avaient été introduits lors de la consultation de la région Asie-Pacifique; et l'adjonction à la liste des mesures concrètes d'une note de synthèse constituant une introduction de lecture plus aisée avait été suggérée lors de celle de l'Amérique latine et des Caraïbes.

非洲区域磋商会议添加了行动时间范围;亚太磋商会议提出了这一全球行动计划修正案和优先次序问题和国家责任问题;拉丁美洲及加勒比磋商会议建议编写一份执行摘要,以便为具体措施表拟定一个可读性比较强导言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prêt à l'emploi, prêt à monter, prêt à peindre, prêt à poster, prêt-à-partir, prèt-à-porter, prêt-à-porter, prêté, prétendant, prétendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a tellement de livres disponibles dans toutes les langues.

所有语言都有书籍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les panneaux restent lisibles. Seul problème, ils sont souvent volés par des amateurs de ce type de détournement.

交通标志仍然。 唯一问题, 它们经常被喜欢这种恶搞人偷走。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Que ce soit en jus de fruits en sirop ou même en soda ! Bien sûr, ça va être beaucoup plus lisible, beaucoup moins chimique.

无论在果汁糖浆还苏打水!当然,它性会更高,化学性更低。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

D'une langue simple qui soit lisible ou écoutable par des gens qui n'ont pas forcément dix années de formation en histoire et un énorme bagage de connaissances historiques avec eux.

一种简单语言,对于不一定接受过十年历史训练和大量历史知识人来说,它

评价该例句:好评差评指正
格式化

Appréhension vaine : l'ouvrage s'est étoffé à chaque réédition, la typographie (tout en restant d'une parfaite lisibilité) se présente dans une composition beaucoup plus serrée, et le succès du livre va croissant.

每次重新发行, 作品范围都会扩大,字体(在保持完全同时)呈现得更加紧凑,而且这本书成功率也在不断提高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接