有奖纠错
| 划词

Le grand nombre d'enfants impliqués dans le conflit n'est guère surprenant parce que les enfants soldats sont considérés comme une denrée bon marché et jetable.

为数众多儿童卷入冲突并不令惊奇,因为儿童兵被视为廉价和员。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de la sécurité ne peut plus être une activité facultative, mais doit au contraire constituer une composante fondamentale de toutes les activités des Nations Unies, qui doivent être planifiées et exécutées avec soin.

再也不能把安全视为是了;安全必须是所有联合国活动个基本组成部分,并且应该适当谨慎地规划和落实这问题。

评价该例句:好评差评指正

En uniformisant les règles du jeu du marché mondial, on donnera aux agriculteurs, notamment aux petits, la motivation et la marge de manoeuvre nécessaires pour leur permettre de pratiquer une agriculture respectueuse de l'environnement, leur évitant ainsi d'avoir recours à des mesures de survie désespérée face aux distorsions des échanges internationaux, aux dépens du développement durable.

订立全球公平竞争条件将使农民、特别是小农获得采用无害环境农耕做法必要奖励办法和余地,从而避免由于国际贸易扭曲而采取持续发展孤注生存行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oublier, oubliettes, oublieux, ouche, oud, Oudin, oudinisa, Oudinot, oudjda, Oudry,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)2022年合集

Favorisons les objets à réutiliser au détriment des objets consommables.

让我们以牺牲消耗对象为代价来支持对象重用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Là, certes, on peut se tromper, et l’on se trompe ; mais l’erreur y est vénérable tant elle implique d’héroïsme.

在那里,当然,们可能走错路,而且是在错误路上,但是那里错误是敬佩,因为它含有牺牲神。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Les idées de Mathilde ne se bornaient pas au sacrifice de sa réputation ; peu lui importait de faire connaître son état à toute la société.

玛蒂尔德主意并不局限于牺牲名节,她不在乎让整个社会都知道她状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ourdissoir, ourdou, ourler, ourles, ourlet, Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接