有奖纠错
| 划词

Le retrait et la destruction des armes nucléaires participent d'une stratégie de non-prolifération efficace et viable.

拆除和销毁核武器是有效持续扩散战略一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le seul moyen d'empêcher durablement la prolifération des armes nucléaires réside dans l'élimination complète desdites armes par les États nucléaires.

为,唯一防止核武器扩散持续办法是核武器国家彻底消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

La prorogation pour une durée indéfinie et la presque universalité du Traité ont réaffirmé sa validité sur la base du régime de non-prolifération.

已无限期延长该条约和几乎所有国家都已加入了该条约证明了该条约正确性并作为不扩散制度基础。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des examens et la rigueur des critères dépend de l'importance du risque de prolifération ou d'explosion nucléaire posé par les matériaux, installations ou matériel en cause qui est perçu.

审查级别和标准适用度与所涉材料、设施或设备引起感知扩散或核爆炸风险相对应。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que nous avons mis au point le concept de «bons d'enrichissement», qui consisterait à apporter une assistance aux programmes d'enrichissement en échange d'une démonstration manifeste d'un attachement à la non-prolifération.

正是在这一国才提出了“浓缩债券”概念,即对证明扩散承诺,回报以援助。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages du Traité sont évidents. Il conviendrait, en conséquence, de renforcer son régime et de lui donner une portée universelle et de faire de ses principes la norme internationale en matière de non-prolifération.

条约优点显而易见和其制度应予加强和普遍推广,以及其原则视为在防扩散领域接受国际行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis de cette importante occasion qui m'est donnée d'exposer au Conseil de sécurité les divers aspects du mandat et du fonctionnement de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) et de mettre l'accent sur le rôle crucial qu'elle doit jouer dans la non-prolifération et le désarmement chimique.

很高兴有这次重要机会,向安全理事会通报有关禁止化学武器组织任务规定和运作情况各个方面,并强调本组织在裁减化学武器和不扩散发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sertissage, sertisseur, sertisseuse, sertissoir, sertissure, sérum, sérum-albumine, sérum-globuline, sérumthérapie, Sérurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接