有奖纠错
| 划词

Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.

,这门课只有十节,时间并不多。

评价该例句:好评差评指正

Dommage de laisser pourrir ces fruits.

让这些水果烂掉挺

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement on ne dispose pas de statistiques.

没有儿童入伍具体数据。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité est malheureusement loin d'être acquise une fois pour toutes.

,稳定远未能彻底实现。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces agriculteurs n'ont pas les moyens de se diversifier.

,这类农民无法实现多样化。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'a pas été possible d'établir une telle corrélation.

还不能确立任何这种相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, seuls cinq des principaux donateurs ont choisi cette formule.

其中只有5个主要捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces recommandations n'ont pas été prises en compte ces dernières années.

,这些议在没有得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on dispose de très peu de données sur la question.

,目前还没有什么相关硬数据。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, aucune des activités prévues ne vise spécifiquement les femmes.

这项计划没有为土著妇女制定专项活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette sage recommandation n'est, malheureusement, guère respectée par les États.

,各国对这一谨慎议未与注意。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce résultat a été contrecarré par un débat de procédure déraisonnablement long et contradictoire.

,它被旷日持久各执一词程序性辩论掩盖了。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on note une association entre la malnutrition des enfants et celle des mères.

,在营养不良问题上儿童与母亲有着连带关系。

评价该例句:好评差评指正

Voilà où nous en sommes, à mon avis.

我认为,我们接近达成协议,我并且认为放弃

评价该例句:好评差评指正

Le programme n'a malheureusement pas été appliqué faute de candidats, mais l'offre reste ouverte.

,由于没有人申请,这项方案未予实施,但提议仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons qu'il quitte le Timor-Leste à la fin du présent mandat de la MANUTO.

我们感到,东帝汶支助团目前任务规定期满时他就要离开东帝汶了。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que le monde soit si peu informé de ce bon travail accompli par l'ONU.

,全球对本组织所做好事知之甚少。

评价该例句:好评差评指正

Il est très regrettable que cet esprit positif n'ait pas été repris aujourd'hui dans la déclaration palestinienne.

,这一积极精神今天巴勒斯坦声明中所缺乏

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le rapport dont la Commission est saisie ne contribuera pas à améliorer les conditions sur le terrain.

委员会收到报告却无助于改善实地条件。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le statut juridique de la Charte n'est pas encore clair.

该宪章法律地位尚不明朗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Malheureusement, ce n'est pas le cas d'Alina.

可惜是,Alina并不内。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Malheureusement, le vlogging, c'est pas quelque chose qui est très populaire en France.

可惜是,拍摄视频法国并不是很流行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malheureusement, ton château de sable est hors compétition.

可惜是,你城堡已经没有竞争力了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Malheureusement, c'est pas toujours le cas.

可惜是,情况并不总是这样。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On n'a pas de date précise et uniquement malheureusement dans un premier temps aux États-Unis.

目前还没有确切日期,可惜是,最初美国发行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement pour lui, Hitler n'est pas en mesure de donner le change sur le plan industriel.

可惜是,希特勒无法业层面上做出改变。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Plusieurs candidats se battent pour la paternité, mais hélas, aucun n'a déposé le brevet.

几位候选人正争夺创作权,但可惜是,没有人申专利。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Malheureusement le lendemain n’était pas cette journée extérieure et vaste que j’avais attendue dans la fièvre.

可惜是,第二仍然不是我热切盼望广阔、行动

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Malheureusement, à 24 ans, il connaît son premier épisode de démence, dans la forêt du Mans.

可惜是,24岁查理曼斯森林中,第一次精神病发作。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur X : Malheureusement, nos stocks sont épuisés.

可惜我们库存缺货。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Je trouve dommage de faire appel à la loi pour ce qui devrait être une question de respect.

我认为需要通过法律来处理原本只涉及到尊重问题,是很可惜

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Bon premier point, et ce qui est dommage : les annales portent sur un royaume voisin.

第一点很好,可惜是:编年史是关于邻国

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.

所以我认为给所有电影和电视剧配音是很可惜。第六个与大众不一致观点。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Il y a moi et il y aussi cette fameuse espèce de sapin, qui malheureusement pour moi s'appelle également Nordmann.

还有我,和一棵着名杉树,可惜是我也叫诺曼。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Ce qui est dommage, c'est que vous avez fait de quoi?

可惜是,你做了什么?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dommage pour ses appareils, plutôt ingénieux, je dois l'avouer.

可惜了那些精良设备。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous son mantelet elle cache une aile ; Son bonnet charmant est à peine éclos.

可惜短大衣,遮去了她小翅膀;她头戴玲珑小帽,好似蓓蕾初放。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Mais la momie de la reine Tiyi reste malheureusement introuvable, faudra patienter !

可惜提一女王木乃伊至今无法追踪,还得等一等!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Il aurait voulu venir vous accueillir lui-même, mais malheureusement, il est très occupé.

他本打算自己来接您可惜走不开。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est dommage qu'en tant qu'adulte on perd cette capacité.

可惜作为成年人我们却失去了这种能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接