Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
保罗,他总是名单上第二个。
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只虫子了!
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,甲壳太不值一提了。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
这个不幸小女孩再没有什么以用来保护她脚丫子了。
Comment est-ce possible, mon pauvre chéri ?
“小家伙,这怎么能呢?”
Pauvre rat, gare à toi, maintenant !...
老鼠,现要在当心了!
La pauvre, elle risque de se retrouver avec 255 messages pendant plusieurs jours.
女孩子,她能好几天每天都会收到255个信息。
Et moi, tu sais, mes pauvres parents sont morts l'an dernier.
“我呢,知道,我父母去年死了。
Pauvre mere, dit le tonnelier, tu ne sais pas combien je t'aime.
","箍桶匠说,"不知道我多爱。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个小伙子正在考虑结婚呢。
Et vous, que pensez-vous de ce teaser sur cette nouvelle aventure du pauvre Scrat ?
而,对于斯克莱特新历险之谜是怎么想呢?
Grandet, ta colere me fera mourir, dit la pauvre femme.
"格朗台,发火,早晚把我吓死,"女人说。
Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.
……我弗朗茨,形成一切这一切,责任最大并不是。
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这娇嫩少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平安。"
Pauvre Paul a soixant heures de cours, du lundi au vendredi.
周一至周五,保罗一共有六十小时课程。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个孩子抓住一根棍子来保护自己。
J'ai perdu mon pere, mon pauvre pere!
"我失去了父亲,父亲!
Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.
所有这些,我弗朗兹,最大责任不在。
Ma pauvre femme est tombée très malade.
我妻子生了大病。
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
圣路易,他们在司法宫里是怎样嘲弄呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes pauvres enfants, ils auraient beaucoup grandi pendant l'absence de leur père!
我可怜的孩子,在他不在的这段时间,他一定长大了不少!
Pire que d'assassiner tous ces malheureux ?
“您的意思是说,比杀掉那么多可怜的人还要坏吗?”
Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.
对于那个前妻生的可怜孩子来说,痛苦的时期开始了。
Ce pauvre garçon est amoureux de vous.
“这个可怜的青年爱您。”
Ce pauvre M. Garrier adore ses petits cochons d'Inde!
可怜的Garrier先生很喜欢他的小鼠!
Parce que ces pauvres animaux se font torturer.
因为这些可怜的动物在遭受折磨。
Le pauvre, il est mort au mois de janvier l'année dernière.
可怜的人儿,他去年一月死了。
Oh … pauvre Sam. Nous avons retrouvé le ticket de Sacha.
哦… … 可怜的Sam。我找到Sacha的票了。
Mes frères, a crié Alceste, où sont mes pauvres frères!
“哥哥呀,”亚斯特叫道,“我可怜的哥哥,你在哪儿呀?”。
Ça te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?
更坚定了你那可怜卑微的生活了么?
Cette pauvre enfant est probablement prostrée et morte de peur.
是啊,可怜的孩子,独自一人肯定吓坏了。
Pauvre petit escargot, tout ce chemin pour arriver à la salade. Je vais l’aider.
可怜的小蜗牛,要怕那么长的路去吃菜。我会帮助它的。
Mon pauvre homme, vous avez l’air bien fatigué !
我可怜的小伙儿,您看上去很累!
Pourquoi me refusez-vous le triste plaisir de vous croire au moins généreux?
为什么你连我相信你至少还保有仁慈的可怜想法都要粉碎?
Cest nécessaire que tous les locataires la soutiennent. La pauvre femme!
所有的租户都支持她是必要的。可怜的士!
Cette pauvre madame Labé, elle ne dort plus la nuit avec cette histoire!
可怜的拉贝士,她知道这件事情之后晚上都睡不着觉了!
Ça faisait longtemps qu'il avait pas respiré, le pauvre.
它好久没有呼吸了,这可怜的小家伙。
Il n'y a que maman, la pauvre, qui est toujours obligée de dormir avec papa.
只有妈妈, 这个可怜的人, 总是不得不和爸爸一块儿睡。
Pauvre Claudette! Tout à coup, elle est triste.
可怜的克洛黛特突然她伤心起来。
Pauvre moi, qui sait quelle terrible maladie j’aurais aujourd’hui !
可怜的我啊!谁知道我今天究竟得了什么绝症!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释