La méthode d'examen devrait être accessible et rapide.
审查方法应是能力可及和迅速快捷的。
La réforme du système des soins de santé a pour objectif de développer des services de soins de santé équitables et accessibles et d'obtenir des soins médicaux de haute qualité en privilégiant et en renforçant les services de soins de santé primaires.
保健系统改革的目标是发展公平和可及的保健服务,并通过优化和加强初级保健服务保证高质量的医疗。
En outre, l'établissement d'une norme de conduite en vertu de laquelle la partie qui se fie à la signature devrait vérifier la fiabilité de cette dernière par des moyens facilement accessibles peut être considéré comme essentiel au développement de tout système d'infrastructure à clef publique.
另外,制定一有依赖方据以通过方便可及的手段核查签字可靠性的行为标准,可被
作是任何公用钥匙的基础结构系统发展的必要条件。
Elle engage également le Gouvernement à former et à équiper les membres des services d'information de l'administration afin qu'ils puissent fournir des services efficaces et accessibles au public en ce qui concerne l'accès à l'information, et à créer des bibliothèques facilement accessibles dans les provinces.
联盟还敦促该国政府训练和装备政府信息工作人员,以便在获取信息方面向公众有效、可及的服务,并在各省建立便于使用的图书馆。
Toutefois, l'alinéa d) v) du paragraphe 1 n'obligeait le prestataire de services de certification qu'à fournir à toute personne se fiant au certificat des moyens raisonnablement accessibles lui permettant de s'assurer de l'existence de moyens permettant au signataire de l'avertir que le dispositif de signature avait été compromis.
但是,第(1)(d)㈤只是要求验证服务
者
理可及的手段,使依赖方可以证实是否存在签署人发出签字装置已经失密的通知的途径。
Le Comité regrette que des secteurs importants de la société n'aient pas accès à l'eau potable, en particulier dans les zones rurales où 27 % seulement de la population bénéficient d'un accès à de l'eau salubre (avec une relative facilité) contre 47 % pour la population urbaine.
委员会对社会的广大人口得不到饮用水感到遗憾,特别是农村地区仅有27%的人口能够获得安全用水(在理的可及范围内获得),城市的这一人口比例为47%。
“Il fournit au prestataire de services de certification à l'intention de toute partie se fiant au certificat des moyens raisonnablement accessibles de déterminer, s'il y a lieu, à partir du certificat prévu à l'article 9 ou de toute autre manière, toute restriction relative à sa responsabilité.”
“应当向认证服务者
理可及的手段,使依赖证书的任何当事方在适当的情况下得以从第9条所述的证书中或其他方面查明对签字人责任的任何限制”。
Toutefois, grâce à sa grande détermination et à son sens aigu et exceptionnel de la diplomatie, l'Ambassadeur Martabit nous montre la voie que la Conférence du désarmement doit suivre pour traduire les progrès marqués, parfois difficiles à atteindre comme je l'ai déjà dit, en réalité tangible.
然而,马塔比特大使高度的承诺、决心和敏锐杰出的外交素养,明确地展示了大家在裁军谈判会议上必须遵循什么道路,从而将这些进展――即我已说的有时可望不可及的进展――转变成可及的现实。
Premièrement, il existe une relation inversement proportionnelle entre l'offre d'éducation et la possibilité d'obtenir réparation en cas de déni ou de violation du droit à l'éducation, en d'autres termes le contentieux tend à se limiter aux régions du monde où l'éducation est à la fois disponible et accessible.
第一,教育可得性与受教育权被剥夺或遭侵犯时获得补救措施的机会刚好成反比,即诉讼往往局限于教育既可得又可及的世界上那部分地区。
Puisqu'il est probable que la montée du niveau des mers résultant du réchauffement planétaire se répercute sur les zones arides côtières, à mesure que l'eau salée s'infiltrera dans les eaux souterraines, la moindre qualité de l'eau provenant des nappes aquifères nuira à la production primaire de cultures irriguées.
全球变暖造成的海平面上升可能会通过盐水侵入沿海的地下水,对沿海的旱地造成影响,水泵可及的含水层水质下降可能将进一步破坏需灌溉耕地的初级生产。
En outre, l'établissement d'une norme de conduite en vertu de laquelle la partie qui se fie à la signature ou à un certificat devrait vérifier la fiabilité de la signature par des moyens facilement disponibles peut être considéré comme essentiel au développement de toute système d'infrastructure à clef publique.
另外,制定一有依赖方据以通过方便可及的手段核查签字可靠性的行为标准,可被
作是任何公用钥匙的基础结构系统发展的必要条件。
Parmi les éléments qui amènent les citoyens à avoir confiance dans l'État figurent les capacités techniques et professionnelles, le professionnalisme, la déontologie, l'intégrité, la transparence et la responsabilisation, l'efficacité et la réactivité des fonctionnaires dans la conduite des affaires publiques, et notamment dans la fourniture de biens et de services aux individus.
信任政府的决定因素包括:技术和专业能力、专业精神、操守、廉正、透明度、问责制、效率和负责任、公务员从事公共事务的可及能力,包括向人民公益和服务等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette forêt, une exploitation limitée, parce qu'elle n'est pas complètement accessible, permet une sorte de libre évolution avec des arbres de tous âges, des clairières où viennent des petites plantes et notamment des plantes à fleurs...
由于这片森林并不完全可及,只有有限的开发活动,从而使其呈现出一种自由演化的状态,其中有各个龄的树木,以及长满小植
的空地,尤其是开花植
。