Deux facteurs spécifiques permettent d'expliquer cette situation.
有两个具体以解释种情况。
Peut-être pourrions-nous rechercher si de tels programmes existent.
也许我们以解释是否存种方案。
Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.
种现象恰好以解释城市贫困分化问题。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必要,我以解释我失望之处。
Le Ministre principal, M. Alkatiri, pourra donner les détails de ces questions.
首席部长阿尔卡蒂里先生以解释些事情细节。
Les représentants de l'Autorité provisoire de la coalition voudraient peut-être nous éclairer sur ces questions.
盟军临时当局代表也以解释一下些问题。
Certains commentateurs estiment que la quantité pourrait toutefois être interprétée comme étant une estimation.
然而一些评论人士认为,数量以解释为包括估计数。
Ce qui peut être interprété comme une conséquence de leur disponibilité et de leur perfectionnement.
以解释为是武器放任自流而且越来越完善结果。
Ce passage est explicable.
一段是以解释清楚。
L'examen des travaux préparatoires permet d'expliquer cette « contradiction ».
研究准备工作材料(travaux préparatoire)以解释个“矛”。
Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.
种上下文中以解释为指是行为自发性质。
On peut considérer qu'un objet aérospatial vole dans l'espace aérien mais voyage dans l'espace extra-atmosphérique.
以解释为航空航天物体空气空间飞行但外层空间旅行。
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
个回答以有几种解释。
Le Président peut limiter la durée des explications de vote.
主席以限制解释投票时间。
Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席以限制解释投票发言时间。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB增加以被解释为经济运转良好标志。
Cela étant, le champ d'application de ce principe est sujet à interprétation.
但是对项原则范围以作出解释。
Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.
以样解释,但是我没有用个词。
Par ailleurs, le mot «situation» peut être interprété comme comprenant l'âge.
第二,“身份”二字以被解释为包括年龄。
Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.
我们也以解释,过度反应是一种神经紧张和失去良心迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ça peut aussi vouloir dire " comprendre" .
但是它以解为:理解。
Alors ça je peux l'expliquer en fait.
所以实际上我以解下。
No2. Les comètes pourraient expliquer la vie sur Terre.
第二。彗星以解地球上的命。
En fait, il y a plusieurs raisons qui peuvent expliquer ça.
其实,有好几种原因以解个。
Ça semble complètement fou, mais il y a une explication.
听起来有点魔幻,但是它以解的。
Voilà tous les facteurs historiques qui peuvent expliquer le succès de Napoléon.
所有些历史因素都以解拿破仑的成功。
C'est ce qui expliquerait l'ampleur inédite de cette vague de contamination.
以解波感染史无前例的规模。
Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.
没有种理论以解你性格中所有细微的差别。
Les agriculteurs se retroussent les manches, mais peut-on expliquer ce qui s'est passé ?
农民挽起袖子,但是我们以解发了什么吗?
Est-ce que vous pourriez nous expliquer comment vous avez acquis la nationalité française ?
您以解下您是如何获得法国国籍的吗?
Et c'est aussi ce qui peut expliquer l'intérêt de Sherlock Holmes pour la médecine légale.
也以解福尔摩斯对法医学的兴趣。
La première raison qui peut expliquer ça, c'est que vous avez des attentes irréalistes.
第个以解此现象的原因是,你们的期待不太现实。
Je ne savais pas, d’ailleurs, par quel fait géologique expliquer l’existence d’une pareille excavation.
我不知道地质学上有什么原理以解个巨大的山洞的存在。
Médecin : Vous pouvez m'expliquer comment ça s'est passé ?
你以解下是怎么发的吗?
Je pense qu'on peut l'expliquer comme ça.
我认为以样解。
Après avoir marché pendant deux milles environ, ils n’y avaient encore remarqué aucune solution de continuité.
走了将近两英里,他们还没有发现任何以解疑问的地方。
Il y a plusieurs facteurs qui peuvent expliquer cette évolution, et les experts ne sont pas forcément d'accord.
有几个因素以解种演变,但专家们并不定同意。
Imaginons que traditionnellement on les abandonne aux eaux sacrées, et bien ça pourrait expliquer la chose.
假设传统上把他们留在神圣的水中,能以解件事情。
Et ce qui était frappant, c’est que cela aussi voulait dire : entrez dans mon cabaret.
尤其出奇的是,它还以解为:请光临我店。
Ça expliquerait notre rapport différent au corps, à la santé, à l’éducation, à l’environnement… et donc au nucléaire.
以解我们与身体、健康、教育、环境......以及核能之间的不同关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释