有奖纠错
| 划词

Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.

远方,传来几下迸发

评价该例句:好评差评指正

Chants et cris éclatèrent de nouveau.

、歌又喧嚷起来。

评价该例句:好评差评指正

Il poussait des glapissements aigus.

他发尖锐的

评价该例句:好评差评指正

Ce cri a souvent retenti dans toutes les campagnes d’Europe jusqu’à la fin du siècle dernier.

至到上个世纪,一直在欧洲原野上回荡。

评价该例句:好评差评指正

14.Aujourd'hui,j'entends des cris, comme des appels à l'aide, provenant de l'appartement d'àcôté, occupé par une femme seule d'environ 70 ans.

今天,我听见一个来自于隔壁70岁左右大妈的仿佛呼救的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il entendait des aboiements au loin.

他听到远处的叫喊声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il écouta les exclamations admiratives qui s'élevaient des dortoirs du dessous.

听到里格兰芬多学生赞叹的叫喊声

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les groupes s’animèrent. Des coups de tam-tams retentirent.

人群也重新骚起来。锣声、歌声、叫喊声又喧嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan le suivait au milieu de cris qui ressemblaient fort à des malédictions.

达达尼昂在一片像是诅咒的叫喊声中,紧紧跟在公爵后面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle montait un escalier, lorsqu’elle entendit des gueulements qui lui donnèrent froid aux os.

当她走上楼梯,便听到一阵叫喊声,那声音让她觉一股寒风冷气透彻肌骨。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Ses cris étaient si soudains que le violoniste devait se précipiter sur son archet pour les recueillir.

叫喊声是如此突然,提琴手赶紧抓起琴弓来迎接。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Certains entendent même parfois les cris de l’équipage et voient le drapeau hissé pour appeler un pilote.

一些人甚至有时能听见团队的叫喊声,看见召唤向导而升起的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une exclamation de satisfaction indiqua que le fossoyeur avait trouvé ce qu’il cherchait.

一声满意的叫喊声表示那掘墓人已找到他要找的东西。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Inquiet, il tendit l’oreille : pas de doute, des cris et des gémissements s’élevaient jusqu’à lui.

他担忧着,伸长耳朵,没有疑问,叫喊声呻吟声一直传到他耳里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La machine mit en branle les bobines, Négrel disparut dans le gouffre, d’où montait toujours le hurlement des misérables.

机器开轴转起来,内格尔消逝在不断传出遇难者的叫喊声的黑洞里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il y eut encore quelques éclats de cris lointains, et enfin à tout ce tumulte succéda un profond silence.

远方,还传来一两迸发出的叫喊声。哄乱的局面就此结束,接着是一片沉寂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Lutte pareille dans la cave. Cris, coups de feu, piétinement farouche. Puis le silence. La barricade était prise.

在地窖里也进行着同样的搏斗,叫喊声、枪声以及野蛮的践踏声,然后突然寂静来,街垒被占领

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On entend des cris et des applaudissements.

我们听到叫喊声和掌声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les cris de terreur ont laissé place au silence et au recueillement.

恐怖的叫喊声让位于沉默和沉思。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des cris de joie au milieu de l'océan.

——大海中传来欢乐的叫喊声

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le tout accompagné de cris comme jamais oreille humaine n’en a entendu sur le reste de la surface du globe.

同时还伴随着叫喊声,那是在世界任何其他地方都绝对听不到的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Je me rappelle que nous étions embêtés par le bruit des crieurs de journaux, elle a fini par me faire lever.

我记我们老是听到街上报童的叫喊声,后来她就催我起身。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelque éclat de voix ne m’apprendrait-il pas, tout à coup, que Ned Land venait d’être surpris dans ses projets d’évasion ?

我想会不会,突然传来一阵叫喊声,告诉我尼德·兰刚刚在实施逃跑计划时被发觉呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des cris offusqués ont souvent retenti dans le palais après la projection de films jugés de mauvais goût.

- 放映被认为品味低劣的电影后, 宫殿里常常响起被冒犯的叫喊声

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’étais pas encore bien maître de moi. J’entendais des gémissements, puis des cris étouffés comme ceux qui accompagnent une lutte.

我的神志还没有完全清醒时就又听到呻吟声和半窒息的叫喊声混成一片,像是有人在进行一场垂死的挣扎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接