Cette phrase est aussi simple que belle.
个又简单又漂亮。
La structure de cette phrase est correcte.
个的结构是正确的。
Cette phrase se termine par une interjection.
个以一个感叹词结束。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有的结构并不都是一样的。
Toutes les phrases ont la même structure.
些结构都一样。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最词语来填写。
Il a marqué cette phrase avec un trait.
他线标注了个。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
种用法语可以说.
Il n'y a pas de sujet car c'est une phrase à l'impératif.
中没有主语,是命令式。
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我中的错误。
J’oublie toujours de mettre la ponctuation à la fin des phrases.
我总忘记在结尾加标点。
"Dire que" est donc une façon de commencer une phrase qui va décrire un fait étonnant.
Dire que在之前表示个非常奇怪.
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个里,副词应该放在哪里?
Cette phrase est grammaticalement correcte mais n'a pas de sens .
个语法正确但毫无意义。
I.Reliez les deux parties de la phrase.
将下列的左右两部分连接起来。
Il est intéressant pour l'élève de chercher à créer ses propres phrases.
有趣的是,学生的企图创造自己的。
Bon on commence par des phrases utiles au quotidien !
那么我先看一些有助于日常的 !
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把个反复斟酌了很久。
En effet on pourrait confondre cette phrase avec « il faut manger le chien ».
个很错的法语看来是说”要吃小狗”。
Dans les cinq textes suivants, les phrases ne sont pas dans l’ordre.
在以下5篇短文中,没有按照先后顺序排列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et donc dans sa phrase, dans la phrase de Shakira, Merci d'être ici.
所以在他,在夏奇拉,谢谢你来到这里。
Et dans une phrase, ça fait comment ?
在怎么用?
La phrase se termine alors par un point d'interrogation.
所以,以问号结束。
Elle est utilisée pour choisir ou pour différencier deux propositions.
它用来选择或者区别两个。
Écoutez et trouvez la phrase que vous entendez.
听并找出你听到。
Quelles sont les erreurs dans ces phrases ?
这些错误是什么?
Des phrases comme celles-ci mettent fin à la communication.
用像这结束沟通。
Donc si on reprend la phrase entière.
所以,我们再来看完整。
Il sert uniquement à rendre la phrase plus élégante.
它存在只会让更加优美。
Quatre idiomes différents dans cette phrase absurde !
这些不同字怎么能成一个!
Écris ces phrases sur une ardoise ou une feuille.
把这些写在石板或者纸上。
Écrivez les phrases que vous entendez.
写出你听到。
Dans ces phrases, il y a un point d'interrogation.
这些有个问号。
Par exemple, tu peux supprimer tous les déterminants des phrases.
例如,你可以删掉定语。
Et ici, on a une structure de phrase qui indique la conséquence de quelque chose.
这里结构表明了某事结果。
Ça ne sert à rien de faire des phrases très, très longues.
造非常长是没有用。
Reste simple, fais des phrases qui sont courtes.
你还是简单点,造些简短。
Toutes les phrases ont le même nombre de syllabes et finissent par le même son que la précédente.
所有音节数都相同,结尾声音与前一个相同。
«Finalement» doit toujours être utilisé dans une phrase.
finalement总是得用在里。
Donc écoute bien les Français et essaie de répéter les phrases telles qu’elles.
仔细听法国人说话,试着重复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释