La rumba est une danse d'origine cubaine.
伦种起源于古舞步。
Le Cuba,un beau pays ,se trouve à l'Amérique latine.
古这个美丽国家坐落于拉丁美洲。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运目标,就实现古亟需变革。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代表支持古代表发言。
Les représentants de Cuba et des États-Unis exercent le droit de réponse.
古和美国代表行使答辩权发言。
Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.
第个综合方案大大有益于古经济,特别食品工业。
Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.
但,工发组织在古活动规模已经有所下降。
Dès la vente de ces compagnies espagnoles, leurs relations avec Cuba ont cessé.
这些西班牙公司在卖出后,就中断了它们同古关系。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这裁定彻底窃盗著名古朗姆酒商标。
Avec cette nouvelle attaque, les fonds cubains volés s'élèvent à plus de 170 millions de dollars.
加上此新取走古,从古抢走增加到1.7亿美元。
La Représentante personnelle de la Haut-Commissaire n'a reçu aucune réponse des autorités cubaines.
高级专员个人代表未收到古当局任何答复。
Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.
古社会经济活动无不受其影响。
Comme indiqué ci-après, tous les secteurs de l'économie sont touchés par le blocus.
以下可以看出古经济没有个部门可以逃脱封锁造成困难。
Elle compte parmi ses membres de grandes entreprises telles qu'ADM, Caterpillar et Cargill.
该协会目努力消除与古进行贸易限制,其成员也包括以下主要公司:Arthur Daniels Midland Caterpillar和Cargill。
J'ai déjà répondu en ce qui concerne la proposition faite par le représentant de Cuba.
我已就古代表建议作了回应。
La Représentante personnelle du de la Haut-Commissaire n'a reçu aucune réponse des autorités cubaines.
Cuba, État souverain, a le droit de décider quelle voie suivre en matière de développement.
作为主权国家,古有权决定自己发展道路。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古封锁直久久伴随着我们。
Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.
古行为没有受到更改或撤消。
À ce jour, presque 30 000 jeunes Africains sont diplômés de centres d'études cubains.
迄今为止,大约已有3万名非洲青年学生从古教育机构毕业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, c’est des choses que que les Haïtiens, les Cubains, connaissent par cœur.
所以,这些都是海地人、古巴人熟知事情。
La population amérindienne à Cuba disparaît quasi totalement au cours du XVIe siècle.
古巴印第安人口在16世纪几乎完全消失。
Il devient directeur de la Banque nationale de Cuba, mais aussi gouverneur militaire.
他成为古巴国家银行董事,也是军事总督。
Les négociations qui se déroulent à Cuba, mais qui sont suspendues depuis plusieurs mois.
正在古巴进行谈判,但已暂停了几个月。
Un nouveau palier a été franchi dans la brouille diplomatique entre Cuba et les Etats-Unis.
古巴和国之间外交争端达到了一个新水平。
La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..
击队从古巴哈瓦那证实了这一点。
J’ai d’ailleurs hâte de rencontrer les chefs de la société civile cubaine demain.
我也期待明天会见古巴民间社会领导人。
Le tourisme international est la deuxième source de revenus de Cuba, derrière les services médicaux.
国是古巴第二大收入来源,仅次于医疗服务。
La principale raison de cette hémorragie, c'est la crise économique à Cuba.
这次大出血主要原因是古巴经济危机。
Volatilisée aussi, la judokate cubaine Dayle Ojeda, 30 ans.
同样失踪还有 30 岁古巴柔道选手戴尔·奥赫达 (Dayle Ojeda)。
D'après le gouverneur, le président réagirait " bien" à son traitement à Cuba.
根据州长说法,总统会对他在古巴待遇做出“良好”反应。
Cuba dont le président a rencontré le pape.
CL:古巴总统会见了教皇。
Un rapprochement historique entre Cuba et les Etats-Unis.
古巴和国之间历史性和解。
La normalisation entre Cuba et les Etats-Unis se poursuivent.
SB:古巴和国之间正常化仍在继续。
Les Etats-Unis allègent demain leurs restrictions sur Cuba.
国明天将放宽对古巴限制。
A Miami, pas de grande gastronomie mais une influence cubaine très forte jusque dans l'assiette.
在迈阿密,没有什么味食,但从菜肴到菜肴都受到了古巴强烈影响。
Cuba importe plus de 60 % de la nourriture consommée sur l'île.
古巴进口该岛消费食品 60% 以上。
Cet échange légal de la monnaie devrait conduire à une hausse du pouvoir d'achat des Cubains.
这种合法货币兑换应该会提高古巴人购买力。
Il y a quelques mois, ce texan d'origine cubaine n'était qu'un candidat républicain parmi tant d'autres.
几个月前,这位古巴出生德克萨斯人只是众多共和党候选人中一位。
Pendant 40 ans, il a en réalité espionné son pays au profit de l'ennemi juré, Cuba.
40年来,他实上是为了死敌古巴利益而监视他国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释