有奖纠错
| 划词

Il a passé l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.

他笔试通过了, 但口试没通过。

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer des épreuves écrites et orales.

应该参加口试和笔试。

评价该例句:好评差评指正

L'entretien d'embauche se compose des épreuves écrites et orales.

招聘面试分为笔试和口试两部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.

他通过笔试但口试不及格。

评价该例句:好评差评指正

Cinq élèves sur dix ont été admis à l'oral.

口试中,十个学生通过了五个。

评价该例句:好评差评指正

Louis a passé à l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.

路易笔试通过了, 但口试没通过。

评价该例句:好评差评指正

Il a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen.

他笔试通过了, 但口试没通过。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les clefs d'un oral réussi de la préparation jusqu'au jour J ?

成功口试关键是何在考前进行准备?

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科,不管笔试或口试,择优选取。

评价该例句:好评差评指正

La normalisation du processus d'entrevue a également introduit plus de transparence et d'équité dans la sélection.

口试准化也增加了工作人员甄选过透明度和公平性。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les candidats retenus après l'entretien ont refusé l'offre d'une nomination auprès de l'Autorité.

有时候若干获选取候选人在经过口试和甄选后却拒绝接受管理局职位。

评价该例句:好评差评指正

On note par exemple que les jurys de recrutement ont une approche plus rigoureuse et centrée sur les objectifs.

口试小组焦点和目定向有明显改进。

评价该例句:好评差评指正

Comment tirer parti de ce que vous savez faire, ou ne pas faire, pour vous préparer efficacement à l'oral ?

为了更有效地筹备口试,又该何在你会做事情和不该做事情之间做好权衡?

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi organisé des ateliers et dispensé une formation sur la conduite d'entretiens reposant sur l'application du principe des compétences.

此外,已经就着重能力口试开办讲习班,并进行训练。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité que le Bureau des services de contrôle interne avait procédé à des entretiens et entendait en organiser à nouveau afin de constituer un fichier de candidats qualifiés.

行政部门告知审计委员会,内部监督事务厅已进行了口试,并计划安排更多口试,以期建立合格候选人名册。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un profil de compétences bien défini pour chaque poste et une méthode normalisée d'entretien de recrutement, le FNUAP a réussi à améliorer l'efficacité et la rigueur du processus de sélection.

人口基金明确介绍每个员额能力概况和口试,从而提高甄选过效率和效果。

评价该例句:好评差评指正

De plus, pour ce qui concerne l'ensemble des postes du FNUAP, les directives régissant les entretiens de sélection fondée sur les compétences ont été élaborées et largement utilisées par les jurys de recrutement.

此外,口试小组编制和广泛采用着重能力口试指南,这些指南对人口基金所有职务都适用。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont la moyenne est comprise entre 8 et 10 doivent se plier à un oral de rattrapage, qui portera sur deux matières des programmes de première ou de terminale que le candidat choisira.

介于8分到10分考生要补测口试口试内容涉及高二或高三(毕业班)两本教学大纲,供考生选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note cependant que les tâches très longues de rédaction des textes de concours, de notation des épreuves et d'organisation des épreuves orales ne figurent pas dans le délai indiqué pour le recrutement.

然而,委员会注意到,准备试卷、判卷和口试等费时工作,并未计入征聘时间。

评价该例句:好评差评指正

Le concours d'entrée à ce ministère se compose de deux modules - épreuve écrite anonyme et examen oral - et, lors du dernier concours, les femmes ont obtenu de meilleurs résultats que les hommes.

外交部入部考试分为不具名笔试和口试两部分;在上一次考试中,妇女优于男子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il y a les épreuve écrites et épreuves orales.

分别是笔

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »

我之前就评估过情况,我预料到了。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et selon la où je serait admissible il faudra que je passe les oraux ! !

而且如果我能被录取,我还得参加!!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

T'es obligé d'faire semblant de rire, sinon il va te défoncer en " khôlle" .

你得假装笑一下,否则他会在“”上把你搞得一塌糊涂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !

你言过其实了吧… … 要是你考砸了… … 你还得重考!

评价该例句:好评差评指正
爆笑短Le Réseau

Par sympathie pour ta mère, je veux bien t'inscrire parmi les personnes qui vont passer l'oral.

对你母亲同情,我想把你登记在接受人中。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et à l'approche des oraux, j'ai du relever un nouveau défi !

随着临近,我不得不面对一个战!

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Ensuite, je vous ferai passer les oraux.

然后,我会给你

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et évidemment, je m'assieds sur le banc et j'attends l'oral.

显然,我坐在长椅上,等待

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

En ce qui concerne l'oral, l'examinateur vous donnera un texte à lire.

而言,考官会给你一段文本供你阅读。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il n'avait pas éprouvé pareille tension depuis ses études à Paris lorsqu'il se présentait à un oral d'examen.

自从他在巴黎读书以来,他参加时就没有经历过这种紧张。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors en commerce les oraux c'est le tour de france, hein, Y'faut se rendre de ville en ville dans les écoles même !

所以在商学院,就像是环法赛,嘿,你得在各个城市学校之间跑!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors s'il s'agit d'un oral pour le français ou pour une langue étrangère, un conseil très important, c'est de ne surtout pas parler dans ta langue avant l'oral.

如果是法语或者外语,一个很重要建议是:之前,千万别用母语说话。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si on échoue de peu, on a une deuxième chance avec une épreuve de rattrapage à l'oral, face à un prof qui pose des questions.

如果有点没考好,还有第二次机会参加补考,会有老师面对面提问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Ceux qui ont eu entre 8 et 10 vont tenter de pouvoir décrocher le précieux diplôme à l'oral cette semaine. Résultats définitifs lundi prochain!

考过8到10分考生本周将努力争取获得珍贵文凭。下周一最终结果!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ça, c’est vraiment très intéressant ce type d’expression dans… à l’oral d’un examen par exemple, ça bouche les trous et c’est beaucoup mieux que de laisser un blanc.

这类表达真很有意思,在中,它可以填补空白,这比什么都不说要好得多。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est des oraux d'1 heure, qu'on a 2 fois par semaine, on passe par groupe de 3, et c'est pour verifier qu'on connaît bien nôtre cours dans une matière.

这是每周两次一个小时,三人一组,目是检查我们是否掌握了某个学科课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour les terminales, il ne reste que la philo et le grand oral, des épreuves qui comptent pour moins de 20 % dans la note globale du bac.

- 对终端, 只剩下哲学和伟大,在学士学位总分中所占比例不到 20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais après la philo, il reste à passer bientôt le grand oral, entraînés par leur professeur d'économie, Jérémie Fontanieu, qui ne relâche pas la pression pour les inciter à travailler.

- 但是在哲学之后,他们仍然要通过大,由他们经济老师 Jérémie Fontanieu 培训,没有释放鼓励他们工作压力。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Parce'que quand aux oraux, tu vois les meufs qu'il y a en école de commerce et q'tu dis: " J'vais devoir attendre encore 1 an avant d'accéder à ces terres promises" !

因为在时候,你看到商学院里那些女生,然后你说:“我还得再等一年才能进入这片应许之地!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coolgradite, coolie, coopalite, coopérant, coopérateur, coopératif, coopération, coopératisme, coopérative, coopérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接