有奖纠错
| 划词

Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?

技巧笔记方法2――怎么记?

评价该例句:好评差评指正

Le premier a duré 1 heure et 45 minutes et l'interprète traduisait en russe.

第一次历时1小时45分钟,由一名成俄语。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie tout le monde, en particulier les interprètes, d'être resté avec nous si longtemps.

我感谢各位,特别是人员与我们一起呆了这么长时间。

评价该例句:好评差评指正

On a satisfait 173 des 233 demandes, soit 74 %.

在233项请求中,为其中173项提供了74%。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les interprètes de leur compréhension.

我还要感谢员的性。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les auteurs et leur conseil ont félicité l'interprète de sa prestation.

的确,提交人及其律上还称赞了员的表现。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier tout spécialement nos interprètes.

我特别想提到我们的

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres se sont inquiétés de la qualité des services de traduction et d'interprétation.

会员国对笔服务的质量表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions bénéficieraient de services d'interprétation dans les six langues officielles.

这些会议的服务将以所有六种正式语文提供。

评价该例句:好评差评指正

Des services d'interprétation seraient fournis au Forum dans les six langues officielles.

论坛的服务将以所有六种正式语文提供。

评价该例句:好评差评指正

Je vais abréger ma déclaration - j'espère que les interprètes pourront suivre.

我要概述我的发言——我希望员能够跟得上。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation serait assurée dans trois langues - anglais, espagnol et français.

会上将提供英文、法文和西班牙文三种语文的服务。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a pu y avoir quelques malentendus dus à l'interprétation.

我认为在过程中可能有一些误解。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des services d'interprétation ont été assurés durant la 459e séance du Comité de conférences.

最后,事上已向会议委员会第459次会议提供了服务。

评价该例句:好评差评指正

Questions relatives à la traduction et à l'interprétation.

与笔有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的员,在审判期间进行翻

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je souhaiterais remercier les membres du Secrétariat et les interprètes d'avoir facilité nos travaux.

最后,我要感谢秘书处成员和人员为我们的工作提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît aussi que, s'il le faut, on pourra recruter des interprètes locaux.

特别委员会还承认,在必要时可征聘当地人员。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 206 demandes de prestation de services d'interprétation, 164, soit 80 %, ont été satisfaites.

至于提供服务的要求,在206项请求中有164项得到满足,80%。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie à recruter un interprète de langue française ayant la combinaison linguistique voulue.

现在正努力征聘一名有适当语种组别的法文

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J'habite à Paris et je suis auteure et interprète depuis peu.

我住巴黎,我最近成为了一名作家和口译员。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

56.J'ai déjà eu beaucoup d'expériences comme interprète.

56.口译方面我已经有不少经验。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Débora Farji-Haguet est traductrice et interprète.

Débora Farji-Haguet是一名翻译和口译员。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.

但事实上,法语被边缘化了,特别是没有提供口译系统的谈判会议上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.

今天,8000 名口译员谴责不确定的报酬和不稳定的地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ils la bâillonnent et demandent le concours du vigile. - Il doit servir d'interprète.

堵住她的嘴,并要求保安的帮助。- 他必须担口译员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Louise Mushikiwabo part ensuite pour les États-Unis en 86 pour faire des études d'interprétariat.

卢旺达的穆希基瓦博随后于1986年前往美国学习口译

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Quand allons-nous entamer les cours de diction et d'interprétation ?

- 我什么时候开始词典和口译课程?

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Don Sulpicio se crut en devoir d'interpréter.

唐·苏尔皮西奥认为他有责进行口译

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, les interprètes n'ont pas de statut et sont souvent payés des mois en retard.

然而,口译员没有地位, 而且常常拖欠几个月的工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les fixeurs sont très exposés. Leur connaissance du terrain en fait de précieux guides et interprètes.

修复者非常暴露。他领域的了解使他成为有价值的指南和口译员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

FB : Wahedullah est le représentant de ces anciens interprètes.

FB:Wahedullah是这些前口译员的代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il était censé clarifier le statut des interprètes en les affiliant au régime général de la Sécurité sociale.

它本应通过将口译员纳入一般社会保障体系来澄清口译员的地位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

L’OIF soutient notamment des formations adressées aux diplomates et aux fonctionnaires ainsi qu’aux traducteurs et interprètes de conférences.

特别是,法语国家组织支持外交官和公务员以及会议笔译员和口译员的培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

SB : En Afghanistan maintenant, le message d'apaisement envoyé par les talibans aux interprètes des forces internationales.

SB:现阿富汗,塔利班向国际部队的口译员发出了姑息的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

A retenir dans le reste du palmarès : les prix d'interprétation pour Julianne Moore et Timothy Spall.

名单的其余部分要记住:Julianne Moore和Timothy Spall的口译奖。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

A : Pour ce poste, il faut faire un travail d'interprète et un travail de traduction. Dans vos études de français, avez-vous eu ces expériences?

这个职位上也需要做一些口译和笔译工作。你是学法语的, 有这方面的经验吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ce député a évoqué l’interprète de Pookie à l’Assemblée nationale pour défendre le caractère vivant de la langue française, en plein débat sur les accents.

这位成员提到国民议会中Pookie的口译员,关于口音的辩论中捍卫法语的活生生的特征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Cela fait 5 mois aujourd'hui que notre confrère, le journaliste, fixeur et interprète M.Behboudi est détenu aux mains des talibans qui l'accusent d'espionnage.

- E.Tran Nguyen:今天已经有 5 个月了,我的同事、记者、中间人和口译员 M.Behboudi 被塔利班拘留, 他指控他从事间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Les interprètes ont été rassemblés afin d'offrir des traductions simultanées aux députés issus des groupes ethniques utilisant généralement leur propre langue au cours de la session.

口译员聚集一起,为会议期间通常使用自己语言的少数民族议员提供同声传译。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接