有奖纠错
| 划词

Cette ration devra vous durer huit jours.

这份口粮将够你维持一星期。

评价该例句:好评差评指正

Les céréales, qui représentent 70 % du panier alimentaire actuel, n'ont pas été distribuées en juillet.

谷物占目前口粮篮的70%,但在7月份却未能分发。

评价该例句:好评差评指正

Elles produisent 70 % des cultures de subsistance.

在全部口粮作物中,70%是她们生产的。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts subventionnés ont permis à 21 familles démunies d'être radiées des listes de rationnaires.

后者使21个特困家庭领取口粮难民的名单。

评价该例句:好评差评指正

Cette révision nécessitait des modifications telles que le reformatage du Manuel de gestion des rations.

这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册的格式。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订过的业绩标准和指标纳所有现行口粮合同。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.

报告中应有报废和多余口粮的详情。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule a donc été approuvée et le contrat relatif aux rations a été modifié.

于是批准这一构想,并修改口粮合同。

评价该例句:好评差评指正

Nous fournissons des rations alimentaires à 26 000 réfugiés libériens et personnes déplacées en Côte d'Ivoire.

我们为科特迪瓦境内26 000名亚难民和流失所者提供口粮

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, 910 616 rations en tout ont été distribuées.

报告所述期间,总共发放910 616份口粮

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.

不幸的是,每月定量的口粮占其家庭收的最大部分。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat n'avait pas encore été modifié dans ce sens.

目前仍在对合同进行修订,以便向承包人移交将口粮运到最后目的地的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial fournit les rations alimentaires nécessaires.

粮食计划署提供必要的口粮

评价该例句:好评差评指正

Ce comité déterminera également leurs besoins en rations, eau, abris, fournitures médicales et vêtements.

它还将确定这些运动部队在口粮、水、住所、医疗用品和衣物等方面的需求。

评价该例句:好评差评指正

Un programme novateur de rations à emporter aide à promouvoir l'éducation des filles.

用实得口粮创新方案促进女童教育方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM y ajoute des rations alimentaires complémentaires.

粮食计划署则提供补充口粮

评价该例句:好评差评指正

En Serbie, le PAM distribue des rations alimentaires de base à 400 000 bénéficiaires.

在塞尔维亚,粮食计划署向400 000人提供基本口粮

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique a déjà parachuté plus de 1,3 million de rations sur l'Afghanistan.

美国已在阿富汗境内空投130多万包口粮

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions du monde, elles produisent la majorité des denrées alimentaires.

在全世界许多地区,妇女负责生产大部分的家庭口粮

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a volé des rations alimentaires dans un entrepôt des Nations Unies.

一名工作人员从联合国仓库偷窃口粮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Entre nous, ça donne pas une image très flatteuse de leurs rations de céréales.

对于我来说,这并没有给他的谷物一个非常讨人喜欢的形象。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quant à la seconde, elle a droit à des rations plus copieuses.

而女孩的分量更加多。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et 160 millions de criquets, ça mange chaque jour autant de nourriture que 140 000 personnes.

6亿只蝗虫每天的食量,相当于14万人的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合

Là, ce soldat ukrainien exhibe des rations alimentaires russes.

在那里,这名乌克兰士兵展示了俄罗斯的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合

Les rations de combat distribués par le ministère de la Défense ne suffisent pas.

国防部分配的作战不够用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Pourquoi tu ne lui as pas donné sa ration habituelle?

- 你为什么不给他平时的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Pour tenir, des soldats russes leur ont donné des rations.

- 为了坚持下去,俄罗斯士兵给了他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合

Ils viennent de recevoir leur ration de soupe. Longue file d'attente pour obtenir de quoi survivre.

刚刚收到汤。排长队才能生存。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors on va plutôt essayer de les contrôler en privant les réfractaires de leurs rations, de leur solde voir des deux.

因此,我宁愿试图通过剥夺逃避兵役者的、工资或两者兼而有之来控制他

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 202112月合

ZK : L'ONU va être obligée de réduire ses rations alimentaires au Yémen, faute de dons.

ZK:由于缺乏捐款,联合国将被迫减少在也门的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合

Mais depuis quelques mois, des étudiants dénoncent sur les réseaux sociaux des rations plus petites et de moins bonne qualité.

但在过去的几个月里,学生一直在谴责社交网络上的更小、质量更差。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合

Les vaches qui devraient brouter uniquement dans la prairie sont déjà nourries en partie avec les rations prévues pour l'hiver.

应该只在牧场吃草的奶牛已经用计划的冬季喂了一部分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour faire cesser ses raids, les Américains décident en décembre 1873 de limiter les distributions de rations, et de suspendre celles de munitions.

为了制止他的袭击,美国人在187312月决定限制的发放,并暂停弹药的分配。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

Quelques kilos de céréales, de haricots et quelques litres d'huile, de maigres rations pour affronter une famine et une sécheresse historiques.

几公斤的谷物、豆类和几升油,微薄的来应对历史性的饥荒和干旱。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 20162月合

Mais les 35 camions qui viennent d’arriver transportent près de 9000 sacs de farine, et quelques 4 000 rations de nourriture.

但刚刚抵达的35辆卡车载有近9000袋面粉和大约4000份

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rats et cafards sont des compagnons fréquents, et l'une des activités favorites des jeunes consiste à améliorer leur ration ordinaire en volant de la nourriture.

老鼠和蟑螂是船上的常客,轻人最喜欢的活动之一就是通过偷窃食物来改善他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

Des rationnements instaurés à cause de la pénurie, mais aussi car le gouvernement dit avoir constaté une surconsommation de 50 % par endroits.

的推出是因为短缺,但也因为政府说它发现一些地方过度消费了 50%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月合

Des médias évoquent des convois d'aide de l'ONU en attente pour apporter des rations humanitaires aux personnes assiégées dans la vieille ville de Homs.

媒体报道说,没有援助车队等待为被围困在霍姆斯老城的人运送人道主义

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chaque servante, voyant à la pauvre sexagénaire du pain pour ses vieux jours, était jalouse d’elle sans penser au dur servage par lequel il avait été acquis.

每个女佣看见这个上了六十岁的老妈子有了老,都十分眼热,却没有想到这份是辛辛苦苦做牛马换来的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les câbles sont constitués de fils électriques récupérés dans les parties inoccupées du château, et les prisonniers fabriquent une sorte de colle avec leurs rations de céréales.

电缆由从城堡无人居住的部分回收的电线制成,囚犯用他的谷物制作了一种胶水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接