有奖纠错
| 划词

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

口头表达比书面强。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读关于该决所涉方预算问题一项口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'efficacité, et pour gagner du temps, je résumerai ma déclaration.

为提高效率和节省时间,我将缩短我今天口头言。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement.

委员会通过口头更正

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.

但仲裁协不可能口头订立或以隐含方式订立。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Brésil a fait une déclaration au sujet de l'amendement oral proposé.

巴西代表就提口头修正言。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回阿尔及利亚提出口头修正。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite également adopter le projet de résolution IX, tel qu'oralement révisé?

我是否可以认为大会希望通过口头订正九?

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

口头订正口头决定获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution?

我是否可以认为大会决定通过口头订正这项决

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision, tel qu'oralement modifié?

我是否可以认为,大会决定通过口头订正决定

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.

口头订正决定获得通过。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination du terrorisme ne constituait plus une fin, mais était plutôt devenue un slogan.

根除国际恐怖主义不再是既定目标,而是变成很随便口头语。

评价该例句:好评差评指正

À sa 49e séance également, le Conseil a adopté le projet de résolution, tel qu'oralement révisé.

在同次会上,理事会通过口头订正

评价该例句:好评差评指正

Les amendements oraux aux paragraphes 13 et 14 du projet de résolution sont adoptés.

执行部分第13和第14段口头修正获得通过。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons reçu une déclaration orale du Secrétariat.

关于那项决,我们收到秘书处口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

讲究效率和节省时间,我今天将缩短我口头言。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.

口头授权随后将以书面命令出。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.

委员会随后通过口头更正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coccosteus, Coccothrinax, cocculine, Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Son tic de langage le plus connu, c'est «en même temps» .

最出圈一个语是 “en même temps(同)”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il rédige ensuite les textes qui serviront de base à sa présentation orale du site.

写稿子,作为景点介绍根据。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La tradition orale parle d’une origine chinoise.

传统讲是它起源于中国。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Il obtient l'autorisation orale du roi de la jouer en public.

获得了国王许可,可以在公众面前演出。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le chef d'équipe ne lui facilita pas le travail, raillant son élocution.

组长嘲笑表达能力,让更加紧张。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il passe notamment par l'oralité d'un comédien, qui lui apporte son interprétation personnelle.

它尤其经过了演员表达,演员会带来自己个人演绎。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les questions renouvelées qu'il posait semblaient indiquer une conviction moins ferme.

一再提出这类问题似乎说明信心比更不坚定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sortilèges et les malédictions sont alors réalisés avec des formules orales ou des figurines.

然后用方式或用小雕像进行咒语和诅咒。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est même ce que l'on appelle un tic de langage.

它甚至是所谓禅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quoi ! disait-il, c’était son refrain douloureux, il ne reviendra pas !

“怎么!”说,这是痛苦禅,“不回来了!”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le français des examens n'est pas le même français que celui qui est parlé à l'oral.

考试中法语和上说法语不一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Mon nom est Hase, je ne sais rien" est devenu en Allemagne une expression courante.

我叫哈斯,我什么都不知道 " 已成为德国人禅。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La troisième réplique, c’est un tic de langage de Pierre, autrement dit, une phrase qu’il répète souvent.

第三句台词是Pierre一句禅,也就是经常说一句话。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'amélioration de leur langue française parlée qui leur permettra de devenir encore meilleurs dans plein d'autres domaines.

法语表达能力提高能使们在很多其领域变得更加好。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le pire, c'est qu'ils ont des phrases bien à eux, les AST ! Tu les reconnais direct !

最糟糕是,们还有自己禅,AST同学们!你一听就知道!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.

阿波罗尼奥斯诗歌无疑基于早期和书面传统,但这些传统不幸已经失传了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais je vais te demander d'imaginer que, d'ici 30 jours, tu sois capable de t'exprimer à l'oral en français.

但我会让你想象一下,从现在起30 天内,你将能够用法语表达自己观点。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, ce n'était pas optimal, ce n'était pas idéal pour parler et pour pratiquer ces langues à l'oral.

所以它不是最佳,它不是语和练习这些语言理想选择。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est exactement la même chose, on l'utilise beaucoup en français c'est assez orale, ça te dirait.

这是完全一样,我们在法语中经常使用它,它是,ça te dirait。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La prononciation orale du français est parfois très différente de ce qu'on voit écrit.

法语发音有与我们看到书面发音非常不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochonne, cochonnée, cochonner, cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接