À moins de cela, nous continuerons à palabrer sans pouvoir agir.
如果这样做,我们将仍然只会口头说,会有任何动。
Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.
现在,这种情况已经改变,至少在口头已经改变。
Le progrès n'est possible que si nous faisons plus que des discours.
如果要有进展,我们就能仅仅口头说。
Hélas, les engagements pris en ce sens n'ont pas été honorés.
遗憾的,我们看到这种承诺只反映在口头,动中。
Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.
但,口头的支持一个问题,动另一个问题。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体应当限于口头的谴责。
La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.
光口头说足以解决这个问题。
Nos engagements doivent s'exprimer par de actes, et non pas seulement par des mots.
我们的承诺能仅体现在口头,且必须表现在动。
Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.
多边主义应停留在口头。
Il est vital que cette coopération internationale se traduise aussi bien en actes qu'en paroles.
关键这种国合作既动的又口头的。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同先在口头后通过电传订立的。
Cela ne veut pas dire que notre attachement au multilatéralisme doive se limiter aux paroles.
然值得再次指出,我们决能把我们对多边主义的承诺仅仅限于口头。
Une adhésion de principe aux principes du droit international ne peut se substituer à l'action réelle.
口头谈论国法原则能取代动。
Il a prétendu n'avoir jamais donné son accord, ni oralement ni par écrit, pour un arbitrage.
他说他从未在口头还书面同意过仲裁。
Nous devons à présent montrer que notre courage et notre direction politique vont au-delà des paroles.
现在我们必须仅在口头,且在动表明我们的勇气和政治领导。
En tant que gouvernements, nous devons faire bien plus qu'appuyer la Déclaration par de la rhétorique.
作为政府,我们能仅仅只在口头支持该宣言。
C'est le seul moyen pour elle de passer à une prise en main efficace et réelle.
这把口头当家作主变为动当家作主的唯一途径。
Il faut dépasser les vaines promesses.
我们能仅仅在口头支持。
Il subsiste un décalage considérable entre la rhétorique de la solidarité et la réalité de l'exclusion.
目前,在口头的包容与的排斥之间,鸿沟和很大。
C'est une responsabilité qui incombe aux politiciens albanais locaux, à assumer en actes et non en paroles.
这应该当地阿尔巴尼亚族政治家的责任,他们应停留在口头,应有所动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que c'est plus joli à l'oral et ça évite de dire " con" .
因为更好听,而且避免了说“con(傻瓜)”的尴尬。
Voilà, j’utiliserais, par exemple, « quand même » à l’oral, c’est beaucoup plus naturel.
我经常在用“quand même”(虽然),因为它要自然的多。
Et c’est très utilisé à l’oral, dans un langage peut-être légèrement familier.
它在,在一种可能有点熟悉的用语中经常被用。
Mais on l'utilise plus à l'écrit qu'à l'oral, non ? J'ai un peu l'impression.
但是我记得我们在书面比更多地用它,对?
Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.
他对此表示怀疑,至少他是这么说的。
Trois syllabes en français, à l'oral, on dit très souvent un prof.
法语中有三个音节,,我们经常说 un prof。
Le " con" qui est un mot assez vulgaire, qui n'est pas très joli à l'oral.
Con这个词相当粗俗,说不好听。
Le français des examens n'est pas le même français que celui qui est parlé à l'oral.
考试中的法语和说的法语不一样。
Dans les deux cas, à l'oral, il n'y a aucune différence je répète, tout se prononce à MENT.
在这两种情况下,,我重复一遍没有区别,一切都在 MENT 中发音。
Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.
俄国人指示,切记永远不要在反驳写信的对象。
C'est très courant de dire ça à l'oral.
这么说是很常见的。
C'est très important de le connaître parce qu'en français on l'utilise beaucoup surtout à l'oral.
了解它非常重要,因为在法语中我们经常用它,尤其是在。
Et d’ailleurs, à l’oral, c’est la même chose : s’il n’y avait pas cela, je ne pourrais pas faire cela.
此外,在,我们也要这么用:如果没有这个,我就不可能做到。
Faites attention parce qu'à l'oral, le " ne" de négation disparaît.
要小心,因为,否定的" ne" 消失了。
Tout le boulot que vous avez fait pendant l'année, il va se voir pendant l'oral.
您在这一年中所做的所有工作都将在看到。
À l'oral on peut l'utiliser (rarement) dans un registre de langue soutenu.
,它可以在持续的语言寄存器中用(很少)。
C'est une écriture imprononçable à l'oral et indéchiffrable à l'écrit.
- 这是一种无法发音、书面难以辨认的文字。
Devant la polémique, aujourd'hui, il s'est excusé du bout des lèvres.
面对今天的争议,他道歉了。
Donc, si vous utilisez cette expression, je vous conseille de la remplacer à l'oral par le mot « bof » .
所以,如果你用这个表达,我建议你在用“bof”这个词来代替它。
Quels seraient donc les panafricanistes du verbe ?
那么,那些的泛非主义者都是谁呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释