有奖纠错
| 划词

Cependant, seules les régions du Nord en ont véritablement profité.

然而,只有北部地区真正受益

评价该例句:好评差评指正

Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .

我们的后代从风能中受益

评价该例句:好评差评指正

Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.

在做任何时,你都可以从经济学的思维式中受益

评价该例句:好评差评指正

La comunication mutuelle est très utille pour trouver la joie, moi j’en bénéficie également beaucoup.

聊天可以让人愉快,我自己也受益颇多。

评价该例句:好评差评指正

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,不同文化间教育并不仅仅使土著儿童受益

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes qui ont un emploi deviennent des partenaires et des bénéficiaires responsables du développement.

当年轻人拥有后,他们就会成为参与其中的发展伙伴以及受益人。

评价该例句:好评差评指正

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论受益于标准化的程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya bénéficie toujours des différents programmes d'assistance technique de l'ONUDC.

肯尼亚不断从禁毒办实施的各种技术援助受益

评价该例句:好评差评指正

Les Accords de partenariat économique avec l'Union européenne peuvent être importants pour les PMA bénéficiaires.

与欧洲联盟的经济伙伴关系安排对受益的最不发达国家可能很重要。

评价该例句:好评差评指正

Des 1 000 bénéficiaires du projet à ce jour, 700 étaient des femmes.

迄今为止该项目1 000名受益人中有700多人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.

司法机构无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que des millions d'individus ont bénéficié des travaux du Département.

主席说数百万人已经受益于新闻部的

评价该例句:好评差评指正

Tous ces mécanismes sont conçus de manière à bénéficier aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

所有这些计划旨在使妇女和男子受益

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.

据指出,建立审查机制的过程可使各相互受益

评价该例句:好评差评指正

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.

近东救济程处开展的小型奖学金项目的受益人有75%是年轻妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.

民营部门的举措往往是非正式的,可以从较好的组织中受益

评价该例句:好评差评指正

Quelque 650 familles devraient profiter directement du projet.

预计有650户家庭从该项目中直接受益

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.

在每一个贷款委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Finalement, toutes les parties prenantes y trouveraient leur compte.

最终,所有方面的相关人都会从中受益

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Voila, j'en ai beaucoup, je suis généreux, j'en fais profiter les autres.

,我有很多,我很慷慨,我让别人从中受益

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Bénéficiant d'une politique de préservation, la production connaît depuis les années 90 une dynamique nouvelle.

受益于维护政策,生产从90年代焕发新的活力。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien sûr. Quel est le nom du destinataire?

当然可以。请问受益人的姓名?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.

所有的运动都受益于技术步。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'étais plus riche, je... J'essaierais d'en faire profiter d'autres personnes.

如果我富有,我会...尝试让其他人也从中受益

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et tu verras, c'est très, très, très enrichissant.

你会发现,这会让你受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.

受益人必须每年定期新。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ses bénéficiaires, il manque un " s" .

受益人们缺少一个 " s" 。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

L'industrie manufacturière et les petites entreprises et microentreprises (PEMIC) en ont été les principaux bénéficiaires.

制造业和小微企业受益最多。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le commerce est au beau fixe, et tous les secteurs d’activité en profitent.

贸易状况良好,所有活动部门都从中受益

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.

凉茶是一门真正的生意,它使芳香型植物的种植者们从中受益

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ce n'est pas possible. La seule personne pouvant interrompre le programme est la bénéficiaire.

这不可能。唯一能让机器人停止运的是受益人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc si on veut vraiment en bénéficier, il faut que la poudre soit fine.

因此,如果你想真正受益,粉末必须足够细。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et si tu trouves cette vidéo intéressante, partage-la avec quelqu'un qui pourrait en bénéficier.

如果你觉得这段视频有用,请分享给可以从中受益的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans rire, le farmer profite aussi bien à la ville qu'aux campagnes environnantes.

不开玩笑,锣农可以使城市和周围的乡村受益

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.

他们也可以从营地其他成员的帮助中受益

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le virus profite de l'émergence des transports aériens de masse.

这种病毒受益于大规模航空运输的产生。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Je suis très heureuse pour moi, mais tout le monde en profitera.

我为自己感到高兴,但每个女性都会从中受益

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接