L'incident n'a fait ni morts ni blessés mais le véhicule a été endommagé.
射击没有造成亡,车辆受损。
Il a été endommagé mais personne n'a été tué ni blessé.
警察局受损,所受。
Personne n'aurait été blessé, mais la maison a été endommagée.
未报告有受,但房屋受损。
L'explosion n'a fait aucune victime, mais la voiture de patrouille a été endommagée.
亡,但警察巡逻车受损。
L'explosion a aussi causé une grave perte d'audition.
爆炸还使的听力严重受损。
Aucun blessé n'a été signalé, mais l'autocar a été considérablement endommagé.
未报告有受,但汽车受损严重。
Il n'y a pas eu de blessé, mais le bâtiment a été fort endommagé.
没有受,但建筑物严重受损。
Les hôpitaux et les écoles endommagés pendant cette période ont été remis en état.
这一期间受损的医院和学校已经恢复。
L'État a récemment dégagé des fonds pour la réfection des quatre universités touchées.
政府最近获得了资金修缮四所受损大学。
L'humanité et les relations internationales pâtiraient de la guerre.
类和国际关系将因为战争而受损。
Ces traitements lui ont causé des lésions à la tête et à la colonne vertébrale.
,的头和的脊椎受损。
Il n'y pas eu de blessés, mais le bâtiment a subi d'importants dégâts matériels.
虽然没有亡报告,但行政大楼严重受损。
L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.
爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多家受损房屋的工程已经完成。
Et les pauvres ne seront pas les seuls à souffrir.
但受损害的将不仅仅是穷国。
Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.
每当它们受践踏时,全类都受损。
Par contre, les importateurs nets seraient pénalisés car leur facture alimentaire augmenterait.
然而纯进口国将由于粮食费用增加而受损。
L'intéressé n'a pas été blessé et sa voiture n'a pas subi de dommage.
本没有受,汽车也没有受损害。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。
L'ambassade d'Allemagne à Damas n'a pas été endommagée au cours de ces incidents.
德国驻大马士革使馆在这些事件中没有受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marchandise a été abîmée pendant le transport.
货物在运输途中受损。
Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损牵走。
C'est une réaction naturelle de la peau qui a déjà été endommagée.
这是受损皮肤自然反应。
Il a aussi une très bonne audition, mais son odorat est déficient.
它听力也很好,但嗅觉受损。
Si une dent est très abîmée, le dentiste peut poser une couronne.
如果牙齿严重受损,牙医可能会安装牙冠。
Les États s'engagent aussi à réparer 30 % des écosystèmes abîmés.
国家也保证修复30%受损生态系统。
Et ils réparent leur bateau avec les moyens du bord.
如果受损,他们必须利用现有工具进行修复。
Et maintenant, je vais vous montrer à quoi ressemble un cheveu abîmé.
现在,我你们看看受损头发是什么样子。
Alors attention, il n'est pas cassé, ni fêlé, il dysfonctionne.
注意了,它并没有破裂或受损,是出现了问题。
Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.
通过这样做,她试图挽救因这一事件而严重受损王室形象。
En outre, s’ils sont blessés ou endommagés, ils sont capables de se réparer eux-mêmes.
此外,如果受损或受伤,它们还具备自我修复能力。
Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.
当地政府有200多座受损房屋,其中35座经倒塌。
L’observatoire a été très endommagé en septembre 2017 par l’ouragan Maria, et menace ruine.
该天文台在2017年9月遭遇玛利亚飓风重创,严重受损,面临倒塌风险。
Les conditions d'incarcération sont misérables et leurs corps, qui ont parfois été torturés, sont souvent abimés et amaigris.
拘留条件恶劣,他们身体有时遭受酷刑,往往受损和消瘦。
Elle est parfois due à une atteinte des voies respiratoires ou à une paralysie de la face.
味觉缺失症有时是由于呼吸道受损或面部麻痹所致。
1890, invention de la boîte en bois : le fromage voyage sans dommages.
1890年,木箱发明让奶酪在运送过程中保存完好不受损害。
J’ai dû le recueillir pour ne pas les compromettre, lui et la dame qu’il aime.
我把它收起来,是为了使他们,即我朋友和他所爱贵夫人名誉不受损害。
Le fait de secouer sa tête avec une telle force pourrait, dans certains cas, provoquer l’apparition de lésions cérébrales.
在某些情况下,用这种力摇头可能会导致大脑受损。
Non, je pensais tout simplement à ma réputation que cette affaire détestable a tant soit peu exposée.
我是在为自己名声考虑,毕竟这件事经让我良好名誉受损了。”
24 maisons ont été endommagées, dont 6 très sérieusement.
24栋房屋受损,其中6栋受损严重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释