有奖纠错
| 划词

L'incident n'a fait ni morts ni blessés mais le véhicule a été endommagé.

射击没有造成亡,车辆受损

评价该例句:好评差评指正

Il a été endommagé mais personne n'a été tué ni blessé.

警察局受损,所

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aurait été blessé, mais la maison a été endommagée.

未报告有,但房屋受损

评价该例句:好评差评指正

L'explosion n'a fait aucune victime, mais la voiture de patrouille a été endommagée.

亡,但警察巡逻车受损

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a aussi causé une grave perte d'audition.

爆炸还使的听力严重受损

评价该例句:好评差评指正

Aucun blessé n'a été signalé, mais l'autocar a été considérablement endommagé.

未报告有,但汽车受损严重。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de blessé, mais le bâtiment a été fort endommagé.

没有,但建筑物严重受损

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux et les écoles endommagés pendant cette période ont été remis en état.

这一期间受损的医院和学校已经恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'État a récemment dégagé des fonds pour la réfection des quatre universités touchées.

政府最近获得了资金修缮四所受损大学。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité et les relations internationales pâtiraient de la guerre.

类和国际关系将因为战争而受损

评价该例句:好评差评指正

Ces traitements lui ont causé des lésions à la tête et à la colonne vertébrale.

的头和的脊椎受损

评价该例句:好评差评指正

Il n'y pas eu de blessés, mais le bâtiment a subi d'importants dégâts matériels.

虽然没有亡报告,但行政大楼严重受损

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a causé des dégâts importants à l'intérieur du bâtiment du CICR.

爆炸导致红十字委员会大楼内部广泛受损

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.

大多数900多家受损房屋的工程已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Et les pauvres ne seront pas les seuls à souffrir.

受损害的将不仅仅是穷国。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.

每当它们受践踏时,全类都受损

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les importateurs nets seraient pénalisés car leur facture alimentaire augmenterait.

然而纯进口国将由于粮食费用增加而受损

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé n'a pas été blessé et sa voiture n'a pas subi de dommage.

没有受,汽车也没有受损害。

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'ambassade d'Allemagne à Damas n'a pas été endommagée au cours de ces incidents.

德国驻大马士革使馆在这些事件中没有受损

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

La marchandise a été abîmée pendant le transport.

货物在运输途中受损

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损牵走。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est une réaction naturelle de la peau qui a déjà été endommagée.

这是受损皮肤自然反应。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a aussi une très bonne audition, mais son odorat est déficient.

听力也很好,但嗅觉受损

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si une dent est très abîmée, le dentiste peut poser une couronne.

如果牙齿严重受损,牙医可能会安装牙冠。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les États s'engagent aussi à réparer 30 % des écosystèmes abîmés.

国家也保证修复30%受损生态系统。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ils réparent leur bateau avec les moyens du bord.

如果受损,他们必须利用现有工具进行修复。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et maintenant, je vais vous montrer à quoi ressemble un cheveu abîmé.

现在,我你们看看受损头发是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors attention, il n'est pas cassé, ni fêlé, il dysfonctionne.

注意了,它并没有破裂或受损是出现了问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.

通过这样做,她试图挽救因这一事件而严重受损王室形象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En outre, s’ils sont blessés ou endommagés, ils sont capables de se réparer eux-mêmes.

此外,如果受损或受伤,它们还具备自我修复能力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.

当地政府有200多座受损房屋,其中35座经倒塌。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’observatoire a été très endommagé en septembre 2017 par l’ouragan Maria, et menace ruine.

该天文台在2017年9月遭遇玛利亚飓风重创,严重受损,面临倒塌风险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les conditions d'incarcération sont misérables et leurs corps, qui ont parfois été torturés, sont souvent abimés et amaigris.

拘留条件恶劣,他们身体有时遭受酷刑,往往受损和消瘦。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle est parfois due à une atteinte des voies respiratoires ou à une paralysie de la face.

味觉缺失症有时是由于呼吸道受损或面部麻痹所致。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

1890, invention de la boîte en bois : le fromage voyage sans dommages.

1890年,木箱发明让奶酪在运送过程中保存完好不受损害。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai dû le recueillir pour ne pas les compromettre, lui et la dame qu’il aime.

我把它收起来,是为了使他们,即我朋友和他所爱贵夫人名誉不受损害。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le fait de secouer sa tête avec une telle force pourrait, dans certains cas, provoquer l’apparition de lésions cérébrales.

在某些情况下,用这种力摇头可能会导致大脑受损

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Non, je pensais tout simplement à ma réputation que cette affaire détestable a tant soit peu exposée.

是在为自己名声考虑,毕竟这件事经让我良好名誉受损了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

24 maisons ont été endommagées, dont 6 très sérieusement.

24栋房屋受损,其中6栋受损严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接