有奖纠错
| 划词

Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.

女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.

爱沙尼亚是世界上受孕率最低的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.

他们还提供泌尿科、妇科、心理和受孕测试方面的服务。

评价该例句:好评差评指正

Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.

对个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女的受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。

评价该例句:好评差评指正

Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.

接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。

评价该例句:好评差评指正

Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.

还批准了其他一些项目,以提高对《受孕前和前诊断技术(禁性别选择)法》中某些条款的认识。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。

评价该例句:好评差评指正

Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.

已经对那些为受孕前和前性别选择设施作广告的人提起了18起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».

第19条——“国家承认全体公民从受孕开始就享有健康得到保障的权利。”

评价该例句:好评差评指正

La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.

最近,对《(控制和防滥用)前诊断技术法》进行了修正,以防受孕前对性别进行选择。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.

尼加拉瓜重申其对从受孕起即享有生命权的无条件尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出世幼儿协会的宗旨是促进在法律上对从受孕至自然死亡的无辜人命的保护。

评价该例句:好评差评指正

Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.

在反对治疗性克隆的同时却允许体外受孕和堕胎的存在,这在道德上和科学上是自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.

为使每一个孩子从受孕那天起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.

利比里亚怀孕学龄女童的人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受孕

评价该例句:好评差评指正

M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.

Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受孕开始的生命权。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.

但是人体外受孕和诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。

评价该例句:好评差评指正

La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.

受孕前和前诊断技术(禁性别选择)法》禁为确定胎儿性别而滥用前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。

评价该例句:好评差评指正

Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.

对在婚姻关系中出生或受孕的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。

评价该例句:好评差评指正

Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.

为了儿童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从受孕开始的人的生命的尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月

On choisit qui va être fécondé et par qui.

我们选择让谁以及由谁

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gaïa est fatiguée de ces naissances, mais Ouranos revient toujours à la charge et la féconde encore et encore .

盖亚厌倦了这些生育,但乌拉诺斯总是回来找她,一次又一次地让女神

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Les femmes pourront mettre un terme à leur grossesse jusqu'à 24 semaines après la conception.

女性以在 24 内终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

J.Milei: La vie se caractérise par 2 choses: la conception et la mort.

- J.Milei:生命有两件事:和死亡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Deuxièmement, du point de vue physiologique, il est certain que la nature est faite de telle façon que parfois, chaque mois, il pourrait y avoir une fécondation.

第二,从生理学角度来看,自然界的运作方式确实是,每个月都性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选 2013年7月

Mais au niveau national, les lois contre l'avortement sont très sévères et l'Église catholique a mené une vive campagne pour que les lois protègent la vie dès la conception.

但在国家层面,反堕胎法非常严格,天主教发起了一场激烈的运动,要求从的那一刻起就保护生命。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il fut conçu et mis au monde durant la pénible traversée de la sierra, avant la fondation de Macondo, et ses parents remercièrent le ciel en constatant à la naissance que son corps ne comportait aucune partie animale.

他是在马孔多建立之前,在艰苦的穿越山脉中和出生的,当他的父母在出生时发现他的身体没有动物部位时,他们感谢上天。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

En outre, elle lui enseigna comment empêcher une conception jugée indésirable, à l'aide d'un cataplasme à la farine de moutarde en guise de bouillotte, et lui donna diverses recettes de potions qui, en cas d'embêtements, faisaient rejeter « jusqu'aux remords de conscience » .

此外,她还教他如何防止被认为不受欢迎的,使用加芥末粉的膏药作为热水袋,并给了他各种药水配方,在烦恼的情况下,这些配方导致他拒绝“即使是良心的悔恨”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接