有奖纠错
| 划词

Le juge d'instruction n'a jamais fait témoigner le témoin en question.

调查法官从未向相关目击证人取证

评价该例句:好评差评指正

Sur quelle base les critères d'établissement de la preuve ont-ils été considérés comme réunis?

要的取证标准已获满足的根据为何?

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci procède aux constatations nécessaires, mène l'enquête et établit le procès-verbal.

该科进要的取证、调查和笔

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation est nécessaire avant la phase d'analyse.

在完成这项取证工作后才能展开调查分析工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重大的技术挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans le procès Muhimana, l'audition des témoins a pris 34 jours.

在Muhimana案子中,用了34个审判日完成了取证工作。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments d'information lui ont été communiqués sur une base strictement volontaire.

小组依照合理的取证标准,没有要求司法当局传唤证人或文件。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

取证过程中若要重复使用一个已受污染的取样工具,就会有要使用该物。

评价该例句:好评差评指正

Un appui externe, sous forme d'une expertise technique et légiste, aux enquêtes libanaises s'avèrera essentiel.

在向黎巴嫩调查供技术援助和取证专门知识方面,外来支持将极为重要。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la présentation des éléments de preuve dans l'affaire Setako est prévue pour mai.

预计将于5月完成Setako案的取证阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il ou elle a aussi accès au dossier de l'affaire.

法律顾问还有权参加该案的所有庭审,并在法庭上进一定程度的陈述,有权取证

评价该例句:好评差评指正

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.

当竞争、商业秘密的取证政查处、和诉讼等。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas ainsi que l'on rassemble des preuves, mais c'est ainsi que l'on couvre des crimes.

这并非取证的办法;这是掩盖罪之道。

评价该例句:好评差评指正

Des retards semblables ont été causés par le manque de fonds pour faire face aux dépenses des témoins.

缺乏资金用于取证也带来类似的延误。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取证和结案陈词还需要4个审理日。

评价该例句:好评差评指正

Pour deux d'entre eux, la phase de la présentation des moyens de preuve a déjà été bouclée.

开始了7项审判,其中两项已完成取证阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition rend la preuve et la charge de la preuve deux fois plus difficiles à établir pour l'accusation.

该法规使原告取证和举证难上加难。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.

由于化学品取证所涉的复杂问题,发生差错的可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Pour enquêter sur la criminalité liée à l'informatique, les services de la répression se heurtent à différents problèmes.

在调查计算机犯罪时,正视很多取证问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Alors on a trouvé la photographie judiciaire, on a trouvé les emprunts digitales, on a trouvé l'ADN.

于是我了司法摄影术,引入了数,还运了DNA分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接