有奖纠错
| 划词

Vingt-huit kilos de nodules ont été prélevés.

在Onnuri号考察船上析了获取的数据。

评价该例句:好评差评指正

Cette bâche ne doit être réutilisée à aucun autre point d'échantillonnage.

该油布不能在此后的任何点再次使用。

评价该例句:好评差评指正

Voir section 15 plus hait pour une description du matériel d'échantillonnage.

设备的描述,见以上第15节所述。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures exactes du volume de liquide doivent être faites après l'opération d'échantillonnage.

在完成了作业后,必须对液体容量作精确测量。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'enregistrer, de photographier et d'enlever les étiquettes à chaque fois que c'est possible.

应在任何可能的情况下对所有标签进行记录,拍照

评价该例句:好评差评指正

Il existe une multitude de méthodes de prélèvement et d'analyse, élaborées à des fins diverses.

各种不同目的制了许多不同的析方法。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces étapes sont nécessaires pour la réussite du programme de prélèvement.

要使方案取得成功,便须采用以上所有这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le prélèvement d'un échantillon de déchets représentatif peut donc être une tâche difficile.

设法从废物中获得能够充代表整个废物的本质的工作极具挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Le recueil d'échantillons représentatifs est cependant un enjeu crucial lors du prélèvement de déchets.

然而,获得具有代表性的正是废物工作的关键性目标。

评价该例句:好评差评指正

Des données d'échantillonnage et d'analyse confirmant ces informations pourraient fournir d'importants éclaircissements à ce sujet.

为确认这一情报而作的采集的析数据可为此提供重要线索。

评价该例句:好评差评指正

Ces échantillons peuvent alors être comparés avec tout indice matériel laissé par les suspects.

然后拿这些纹印同嫌疑犯留下的任何实物证据作比较研究。

评价该例句:好评差评指正

Elle y note en outre les méthodes d'échantillonnage utilisées par l'équipe chargée des prélèvements.

此外,还要保持一个使用的方法记录。

评价该例句:好评差评指正

S'il est trop faible pour alimenter la combustion, on peut obtenir un relevé négatif.

如果区内氧气水平过低,不能支持燃烧,则会显示一个负数值。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut pour cela utiliser un échantillonneur de déchets liquides composites (Coliwasa, par exemple).

这可通过使用一个合成液体废物管(例如科利瓦萨管)来完成。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prêter soigneusement attention à la sélection du matériel d'échantillonnage.

必须谨慎小组地选择设备。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique particulièrement au choix des récipients des échantillons.

容器的选择尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'échantillonnage doit couvrir la question de la documentation relative aux prélèvements.

计划必须涉及品的文件记录问题。

评价该例句:好评差评指正

Des formulaires adaptés doivent être établis et remplis tout au long du processus d'échantillonnage.

过程的自始至终都要编写保存有适当的品记录单。

评价该例句:好评差评指正

Les formulaires doivent aussi contenir des informations sur la chaîne de possession.

品单上还可包含监护链信息。 计划还应派作记录的责任。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument d'échantillonnage contaminé peut devoir être réutilisé durant ce processus.

在取证过程中若要重复使用一个受污染的工具,就会有必要使用该物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épidosite, épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pour les observer, il faut d'abord les prélever.

要观察它们,首先必须取样

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais au moment où Waldo s'apprête à prélever un échantillon, un problème technique l'empêche.

但就在Waldo准备取样时,技术问题对他造成了障碍。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Lors d’un prélèvement d’eau de mer, les scientifiques à son bord parviennent à collecter plusieurs de ces larves.

在进行海水取样时,船上的科学家们成功地收到了一些翻车鱼幼虫。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

On va commencer par la première étape, c'est-à-dire prendre un échantillon, et ensuite on fera les analyses au studio.

了,现在开始第一步,也就是取样,然后我们将在工作室进行分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Depuis 2 ans, l'association Surfrider participe aux prélèvements pour analyser l'eau.

两年来, 冲浪者协会一直参与取样对水进行分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Des prélèvements à réaliser plus souvent cet été.

今年夏天将取样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Aujourd'hui, on va prendre un échantillon sur le puits.

- 今天,我们要从井里取样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Ca permet vraiment de faire les prélèvements dans les bonnes conditions.

它确实可以让您在正确的条件下取样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Ces opérateurs viennent faire un prélèvement.

- 这些操作员来取样

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

Après avoir effectué des prélèvements, ils ont regagné sans difficulté leur hôtel du centre de Damas.

取样后,他们轻松地返回大马士革市中心的旅馆。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'Institut Ifremer, à la fin de années 80, a réalisé des prélèvements sur ces sources hydrothermales et a découvert de nouvelles bactéries.

在20世纪80年代末,伊夫雷默研究所从这些热液中取样,发现了新的细菌。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Oui, c'est là où les visiteurs passent pour rencontrer Isabelle, pour avoir des échantillons.

史蒂芬·佩蒂邦:是的,这是游客去见伊莎贝尔,取样的地方。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Il faut qu'en fait je plonge la main à 30 cm, c'est à peu près là où on commence à voir tous les éléments.

为了取样,我需要把手伸到30厘米深的地方,大概在那里能得到具代表性的水样。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L’équipe du professeur Le Maho a réussi à réaliser des prélèvements dans l’estomac du manchot pour déterminer les causes de cette absence de contamination C’est un travail pluridisciplinaire.

勒马霍教授的团队设法从企鹅的胃部取样,以确定这种不受污染的原因。这是一项多学科的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

S'il cultivait auparavant son jardin, c'est parce qu'en 2014, après avoir fait des prélèvements, Exide, l'usine polluante, lui assurait par courrier que tout était en règle.

- 如果他以前种植过自己的花园,那是因为2014年,污染工厂Exide在取样后通过邮件向他保证一切正常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épigame, épigastralgie, épigastre, épigastrique, épigastrocèle, épigé, épigée, épigégie, épigène, épigenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接