Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
信函涉及3,376位维权者。
Le tableau ci-après donne la liste des appels urgents envoyés par le Groupe de travail.
下列表列出了紧急呼吁概况。
La Représentante spéciale a reçu 10 réponses à ses 14 communications.
特别代表14封信函收到了10个答复。
Parmi ces cas, 95 s'inscrivaient dans le cadre de la procédure d'action urgente.
其中95起案件是根据紧急行动程序。
La Représentante spéciale se félicite des réponses obtenues à ses communications.
特别代表对有关政府对她信函作出答复表示欢迎。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进行进一步调查后得知,快邮是由Victor Bout先生。
La plupart portent sur la livraison de marchandises ou la fourniture de services au Koweït.
此类索赔大关系到在科威特境内货物或提供服务。
Les communications envoyées et les réponses reçues figurent dans l'additif 1 au présent rapport.
所函件及所收到答复情况均载于本报告增编一。
Dans celui de six autres produits chimiques, une seule y satisfaisait.
就另外六种通知中,只有一份通知符合附件二所有标准。
Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.
关于货物抵达港口预先通知是自愿,因为海关没有规定必须预先通报。
Les messages échangés entre participants doivent avoir les mêmes fonctions que les connaissements sur papier.
贸易和结算电子数据交换系统参加者之间互相数据电文旨在起到类似于纸张提单功能。
Il en est de même du nombre de pays auxquels des communications ont été adressées.
信函国家数目情况也是如此。
Ces systèmes pourraient également produire des statistiques fiables et mises à jour.
此种制度亦可用于可靠统计数字。
La nécessité de mettre régulièrement l'information à la disposition des responsables politiques a été soulignée.
还强调需要定期向决策者现有数据。
Dix-neuf pour cent des communications envoyées par la Représentante spéciale sont des communications de suivi.
特别代表信函19%属于后续跟踪信函。
Le Gouvernement a répondu à deux des huit communications que lui avait adressées la Représentante spéciale.
政府对特别代表8封信函作出了两个答复。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你远程加载链接。
Ce fait ressort clairement de la majorité des communications envoyées au cours de la période visée.
这一情况反映在本报告所审查阶段所数来文之中。
En réalité, près d'un quart des communications envoyées concernaient l'aspect du mandat relatif à la discrimination.
函件中几乎有四分之一与任务范围内歧视问题有关。
Ces vérifications se sont appuyées sur les listes diffusées par les autorités françaises, américaines et Interpol.
这种侦查工作是根据法国、美国和国际刑警组织名单进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle nous protège contre les nuages de particules chargés que le Soleil nous envoie.
它保护我们免受太阳向我们带电粒子云影响。
Oui, alors ça je n'arrête pas de l'avoir dans les emails que vous m'envoyez !
对,我不停地在你们给我邮件见这个错误!
Gagner en débit, en quantité d’informations envoyées donc, tout en conservant la qualité.
输出量减少,就是说信息量减少,同时保持质量。
D. Pour envoyer son contrat de travail.
他工作合同。
Envoyez moi vos photos sur Instagram avec le hashtag programmementor.
请在Instagram上用hashtag programmementor标签你照片。
Alors elle n’a pas rêvé ! Mais qui a envoyé sa photo ?
那么,她不是在做梦!但是是谁她照片呢?
Et semble-t-il avoir mémorisé les 11 997 SMS que vous vous êtes envoyés au cours des deux derniers mois ?
他好像记住了你们这两个月互相11997条短信?
C'est tout le temps moi qu'on envoie!
我们所有时间都是我!
Les coordonnées GPS ont été envoyées au dernier moment.
GPS坐标是在最后一刻。
Ces mails sont envoyés depuis la Suisse.
这些电子邮件是从瑞士。
Et donc là, puis vérifiez bien ton numéro de série et tu peux envoyer ta commande.
所以,确认好你序列号,然后可以你订单。
Une référence aux tracts envoyés par des groupes de transfuges nord-coréens établis au Sud.
参考在南方建立脱北者团体传单。
L'un est envoyé directement par un gros opérateur.
一个是由大型运营商直接。
Envoyez-moi vos photos aussi sur Instagram avec le hashtag Programme Mentor, bien sûr.
当然,你们也可以在Instagram上用“Programme Mentor”(良师计划)标签向我你照片。
Ces informations servent à t'envoyer des publicités ciblées qui concernent tes centres d'intérêt.
这些信息用于向您与您兴趣相关定向广告。
Ce qu'il se passe envoie un message contraire.
正在生事情相反信息。
Un message devrait s'afficher dès qu'on cliquera sur un lien envoyé par un arnaqueur.
一旦您点击诈骗者链接,就会出现一条消息。
Le pays à l'origine de ce message est engagé dans cet effort.
该信息国家所从事奉业就是这种努力一部分。
N’hésitez pas à nous faire des propositions en masse dans les commentaires et avec Steven on choisira.
欢迎在评论给我们一些建议,我们会与Steven一起做选择。
Envoyez-moi des commentaires et je vous répondrai, pour vous aider à la faire parfaitement.
向我你反馈,我会尽快回复你,以帮助你做出完美洛林馅饼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释